永发信息网

翻译古文:然常患不得极吾乐于其间者,世事之为吾累者众也。

答案:1  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-11-15 17:47
  • 提问者网友:
  • 2021-11-15 07:31
翻译古文:然常患不得极吾乐于其间者,世事之为吾累者众也。
最佳答案
  • 五星知识达人网友:梦中风几里
  • 2021-11-15 07:39
然而,我常常忧虑以至于不能在这些事物中尽情享乐,是因为世俗上的事情给我的拖累太多了。追问再帮我翻译,谢谢。吾其何择哉?是“我该怎样选择呢?’的意思吗?追答译)我将选择哪方面呢追问虽然,吾自乞其身于朝者三年矣,一日天子恻然哀之,赐其骸骨,使得与五物偕返于田庐,庶几偿其夙愿焉。追答虽然如此,我向朝廷请求告老还乡已有三年了,(如果)某一天天子发出恻隐之心哀怜我,赐还我这把老骨头,让我能够和这五种物品一起回归田园,就有希望实现自己素来的愿望了。这便是我标明我的乐趣的原因追问谢谢咯。这是你自己翻译的,还是用软件?如果你不介意回答我的话。追答软件啊,这么短时间也翻译不了这么好 客人又笑着说:“您知道官车、官服、符信、印绶劳累自己的身体,却不知道这五种物品也会劳累心力吗?”居士说: “不是这样。我被官场拖累,已经劳苦了,又有很多忧愁;被这些物品所吸引,既很安逸,又庆幸没有祸患。我将选择哪方面呢?,“于是和客人一同站起来,握着手大笑说:“停止辩论吧,区区小事是不值得比较的。”
过后,居士叹息说:“读书人从年轻时开始做官,到年老时退休,往往是有等不到七十岁就退休的人。我素来羡慕他们,这是我应当离职的第一点理由。我曾经被当朝任用,但至今没有值得称道的政绩,这是应当离职的第二点理由。强壮时尚且如此,现在既老又多病,凭着难以支撑的身体去贫恋超越的职位俸禄,这将会违背自己平素的志愿,自食其言,这是应当离职的第三点理由。我有这三点应当离职的理由,即使没有这五种物品,离职也是应当的,还要再说什么呢!”

熙宁三年九月七日,六一居士自传。
这个是剩下的 希望你能用得上
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯