【fare】fare,ticket作为车票的用法区别
答案:2 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-02-18 23:23
- 提问者网友:寂寞撕碎了回忆
- 2021-02-18 19:03
【fare】fare,ticket作为车票的用法区别
最佳答案
- 五星知识达人网友:思契十里
- 2021-02-18 19:29
【答案】 fare 和 ticket 意思不同
fare = 车费,票价
ticket = 票(比如车票,飞机票,门票, 等等)
例:
You don't have buy a bus ticket for the trip. Just put the fare in the fare box when you get on the bus.
满意请及时采纳,谢谢
我是加拿大人,前英语老师. 追问: 那售票员说,fares,please!和tickets,please,有什么区别 追答: 无疑,两句子字面意思是不同的,但其含义却一样, 售票员的职务是售票,因此两个句子可以一样意译为 “交钱,买票!”
fare = 车费,票价
ticket = 票(比如车票,飞机票,门票, 等等)
例:
You don't have buy a bus ticket for the trip. Just put the fare in the fare box when you get on the bus.
满意请及时采纳,谢谢
我是加拿大人,前英语老师. 追问: 那售票员说,fares,please!和tickets,please,有什么区别 追答: 无疑,两句子字面意思是不同的,但其含义却一样, 售票员的职务是售票,因此两个句子可以一样意译为 “交钱,买票!”
全部回答
- 1楼网友:底特律间谍
- 2021-02-18 20:09
这个问题我还想问问老师呢
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯