(不用等我了)的日语怎么说,表达再也不会见面的那种
答案:5 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-04-10 06:42
- 提问者网友:喧嚣尘世
- 2021-04-09 12:10
(不用等我了)的日语怎么说,表达再也不会见面的那种
最佳答案
- 五星知识达人网友:低血压的长颈鹿
- 2021-04-09 12:48
你好,
不用等我了,直译成日文为
待たなくていい
但加上再也不会见面的情况下,一般会说,
待たなくていい、私のことを忘れて。。
不用等我了,直译成日文为
待たなくていい
但加上再也不会见面的情况下,一般会说,
待たなくていい、私のことを忘れて。。
全部回答
- 1楼网友:白昼之月
- 2021-04-09 17:57
如果是很随便的说法,跟朋友或者同学就是:ちょっと待ってください。(chao to ma te ku da sa yi)稍微欠点礼貌并有些唐突,意思为:请等一下!一般是上面对下面可以这么直接说。
如果是对长辈上级等稍微需要礼貌对待的人就需要用:ちょっと待ってくれませんか?(chao to ma te ku le ma sen ka)意思是非常有礼貌的询问:您稍微等我一下好吗?
如果对顾客说就需要用非常礼貌的尊敬语:少々お待ちくださいませ。(xiao xiao o ma qi ku da sa yi ma se)意思为:请您稍等。看你具体用在什么语境吧。
- 2楼网友:迟山
- 2021-04-09 16:51
有道词典里可以翻译噢
- 3楼网友:不想翻身的咸鱼
- 2021-04-09 15:24
待ってなくてもいいよ、さよなら
- 4楼网友:持酒劝斜阳
- 2021-04-09 14:25
私のことを待たないでね!さよなら!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯