永发信息网

这日语对话应该怎么做?

答案:3  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-05-07 02:03
  • 提问者网友:我是女神我骄傲
  • 2021-05-06 20:19

这是社长和秘书的对话,圆圈后面的句子是要分别整合为完整的对话,要怎么做?不要只是翻译。满意的答案加30分。

最佳答案
  • 五星知识达人网友:执傲
  • 2021-05-06 21:46

このようではよろしいですか?


秘書:はい、10時にソニーの社長が来るの予定です。そして、午後1時から、田中部長と販売計画について打ち合わせことになりました。それて、課長、お昼食は何にするんですか?


課長:そうですか。軽い食事がいいなあ~サンドワィチとサラダを食べたい。で、夕食は久しぶり妻とフランス料理を食べたいから、東京ホテルのレストランを予約してくれませんか?


全部回答
  • 1楼网友:一叶十三刺
  • 2021-05-06 23:34

社長:今日の予定は?

秘書:はい、まず、午前10時、ソニーグループの社長が来るの予定です。そして、午後1時から、田中部長と新し商品の販売計画について打ち合わせの予定がある。ソニーグループの社長の相談が終わるのあと時間があるですが、社長、お昼食は何にするんですか?

社長:そうですか。軽い食事がいい。サンドワィチとサラダを食べでいい。夕食は久しぶり妻とフランス料理を食べたいから、東京ホテルのレストランを予約してくれ。

秘書:承知しました。

社長:よろしくお願いしますね。

  • 2楼网友:何以畏孤独
  • 2021-05-06 23:03

秘書:はい、まず午前の10時にソニーの社長さんが来社予定です。また、午後の1時から田中部長と販売計画についての打ち合わせがございます。ところですが、お昼は如何(いかが)なさいますか。

社長:軽い食事がいいね、サンドワィチとサラダだけで大丈夫だ。でも、夕食は久しぶりに妻とフランス料理を食べに行こうと思うので、東京ホテルのレストランの予約を取て頂戴・・・

我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯