英语翻译
In British terminology,hood refers to a fabric cover over the passenger compartment of the car (known as the 'top' in the US).In many motor vehicles built in the 1930s and 1940s,the resemblance to an actual hood or bonnet is clear when open and viewed head-on; in modern vehicles it continues to serve the same purpose but no longer resembles a head covering.
特别是the resemblance to an actual hood or bonnet is clear when open and viewed head-on
怎么理解
英语翻译In British terminology,hood refers to a fabric cover ove
答案:1 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-06-09 08:29
- 提问者网友:城市野鹿
- 2021-06-08 09:33
最佳答案
- 五星知识达人网友:雪起风沙痕
- 2021-06-08 09:43
在英国的术语中,hood汽车乘客上面的纤维盖,美国叫top.在1930s 和 1940s生产的汽车中,顶盖的外观是透明的,打开时可作为视窗.在现代汽车中,顶盖仍然起着相同的作用,但与顶盖不一样了.
(the resemblance ( to an actual hood or bonnet)) is clear (when(it is ) open and viewed head-on)
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯