永发信息网

《追逐繁星的孩子》请教一句日语台词翻译:ただ君に生きていてほしい

答案:3  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-02-26 05:53
  • 提问者网友:锁深秋
  • 2021-02-25 23:59
《追逐繁星的孩子》里瞬对明日菜说:
「明日菜、ただ君に生きていてほしい。それだけでいいんだ。」
这句话该怎么翻译?

还有,ただ君に生きていてほしい中的に是什么用法?请前辈指教。
最佳答案
  • 五星知识达人网友:狂恋
  • 2021-02-26 01:22
明日菜,只希望你能好好的活下去,只要这样就够了!

に表示作用的对象,这里してほしい的作用对象
例如:ババに玩具を买ってほしい。
一般对话的时候,如果想对方做什么是可以省略XXに的,但是因为前面有一个“ただ”所以加一个XXに说起来比较顺。
全部回答
  • 1楼网友:鸽屿
  • 2021-02-26 02:46
你好! 只希望你能活着,这样就够了 是表对象的 有时会用在てほしい前 希望对你有所帮助,望采纳。
  • 2楼网友:洎扰庸人
  • 2021-02-26 01:51
顶isuyen
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯