中国网络出版社 (创新电子书库)
http://www.book163.net/
|
过客,匆匆 |
正文第一卷 漫长的星期一 星期一是容易有意外事件发生的日子。 沈安若喜欢波澜不惊,讨厌意外,所以她很不喜欢星期一。 早晨接到员工愤怒投诉一桩,听取外部门关于沟通不畅的抱怨十五分钟,因项目进展不利方案不够严密被总经理训话半小时后,沈安若终于得以喘口气。 打开邮件,收一堆贺信,然后惊见红艳艳的文件上写:“即日起聘任沈安若为企划部副部长... |
阅读人数:26835 推荐: |
|
|
|
|
匆匆那年 |
引引子 我觉得我们可能是挺特殊的一代。 这种特殊不是说多值得炫耀,而是某种介于年代、历史、命运之间的特色。 我们在贫与富的边界上走过,在自由与约束的边界上走过,在纯良与邪恶的边界上走过,在闭塞与开放的边界上走过,在金钱与财富的边界上走过,在道德与道义的边界上走过,在世纪与时代的边界上走过。 甚至在我们出生之前,长辈们可能就先决定了我们... |
阅读人数:15495 推荐: |
|
|
|
|
匆匆 |
正文第1章 不二周助自认为是个十分平凡普通的人,对于别人总是将天才之类的名号加在他身上,他实在觉得自己比窦娥都冤,特别是裕太因为天才这个字眼开始和他怄气以来,他一点都不觉得做天才有什么好。 当然,他也真的是个十分普通的男孩子。网球打得不错,可手冢比他更好,又怎么没人说手冢是天才? 喜欢笑,一天有十六个小时将笑容挂在脸上——剩下的八小时在睡觉。后来被... |
阅读人数:17518 推荐: |
|
|
|
|
匆匆,太匆匆 |
PC版在线演示 手机版在线演示 |
阅读人数:27471 推荐: |
|
|
|
|
匆匆岁月留影 |
PC版在线演示 手机版在线演示 |
阅读人数:28309 推荐: |
|
|
|
|
《匆匆,太匆匆》1.txt032 |
匆匆,太匆匆楔子 七月,一向不是我写作的季节,何况,今年我的情绪特别低落。某种倦怠感从冬季就尾 随着我,把我紧紧缠绕,细细包裹,使我陷在一份近乎无助的慵懒里,什么事都不想做,什 么事都提不起劲来,尤其对于写作。 写作是那么孤独,又那么需要耐心和热情的工作。这些年来,我常觉得写作快要变成我 的“负担”了。我怕不能突破自己以往的作品,我怕不能引起读者的共鸣,我怕失... |
阅读人数:12990 推荐: |
|
Rush匆匆
Swallows may have gone, but there is a time of return; willow trees may have died back, but there is a time of regreening; peach blossoms may have fallen, but they will bloom again. Now, you the wise, tell me, why should our days leave us, never to return? - If they had been stolen by someone, who could it be? Where could he hide them? If they had made the escape themselves, then where could they stay at the moment?
燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?--是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了:现在又到了哪里呢?
I dont know how many days I have been given to spend, but I do feel my hands are getting empty. Taking stock silently, I find that more than eight thousand days have already slid away from me. Like a drop of water from the point of a needle disappearing into the ocean, my days are dripping into the stream of time, soundless, traceless. Already sweat is starting on my forehead, And tears welling up in my eyes.
我不知道他们给了我多少日子;但我的手确乎是渐渐空虚了。在默默里算着,八千多日子已经从我手中溜去;象针尖上一滴水滴在大海里,我的日子滴在时间的流里,没有声音也没有影子。我不禁头涔涔而泪潸潸了。
Those that have gone have gone for good, those to come keep coming; yet in between, how swift is the shift, in such a rush? When I get up in the morning, the slanting sun marks its presence in my small room in two Or three oblongs. The sun has feet, look, he is treading on, lightly and furtively; and I am caught, blankly, in his revolution. Thus--the day flows away through the sink when I wash my hands, wears off in the bowl when I eat my meal, and passes away before my day-dreaming gaze as reflect in silence. I can feel his haste now, so I reach out my hands to hold him back, but he keeps flowing past my withholding hands. In the evening, as I lie in bed, he strides over my body, glides past my feet, in his agile way. The moment I open my eyes and meet the sun again, one whole day has gone. I bury my face in my hands and heave a sigh. But the new day begins to flash past in the sigh.
去的尽管去了,来的尽管来着,去来的中间,又怎样的匆匆呢?早上我起来的时候,小屋里射进两三方斜斜的太阳。太阳他有脚啊,轻轻悄悄地挪移了;我也茫茫然跟着旋转。于是--洗手的时候,日子从水盆里过去;吃饭的时候,日子从饭碗里过去;默默时,便从凝然的双眼前过去。我觉察他去的匆匆了,伸出手遮挽时,他又从遮挽着的手边过去,天黑时,我躺在床上,他便伶伶俐俐地从我身边垮过,从我脚边飞去了。等我睁开眼和太阳再见,这算又溜走了一日。我掩着面叹息。但是新来的日子的影儿又开始在叹息里闪过了。
What can I do, in this bustling world, with my days flying in their escape? Nothing but to hesitate, to rush. What have I been doing in that eight-thousand-day rush, apart from hesitating? Those bygone days have been dispersed as smoke by a light wind, Or evaporated as mist by the morning sun. What traces have I left behind me? Have I ever left behind any gossamer traces at all? I have come to the world, stark naked; am I to go back, in a blink, in the same stark nakedness? It is not fair though: why should I have made such a trip for nothing!
在逃去如飞的日子里,在千门万户的世界里的我能做些什么呢?只有徘徊罢了,只有匆匆罢了;在八千多日的匆匆里,除徘徊外,又剩些什么呢?过去的日子如轻烟却被微风吹散了,如薄雾,被初阳蒸融了;我留着些什么痕迹呢?我何曾留着象游丝样的痕迹呢?我赤裸裸来到这世界,转眼间也将赤裸裸地回去罢?但不能平的,为什么偏要白白走这一遭啊?
You the wise, tell me, why should our days leave us, never to return?
你聪明的,告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息