永发信息网

文言文《小巷渡者》翻译 主要内容

答案:1  悬赏:10  手机版
解决时间 2021-01-07 09:55
  • 提问者网友:萌卜娃娃
  • 2021-01-07 00:24
文言文《小巷渡者》翻译 主要内容
最佳答案
  • 五星知识达人网友:动情书生
  • 2021-01-07 01:22
原文:庚寅冬,予自小巷欲入蛟州城,命小奚以木简束书从。时西日沉山,晚烟萦树,望城二里许。因问渡者:“尚可得南门开否?”渡者熟视小奚,应曰:“徐行之,尚开也;速进,则阖。”子愠为戏。趋行及半,小奚扑,束断书崩,啼未即起。理书就束,而前门已牡下矣。予爽然,思渡者近道。天下之以躁急败,穷暮而所归宿者,其犹是也夫,其犹是也夫!

翻译 :

庚寅年冬,我从小路想进入蛟州城,命令小书童用木简捆书跟从。这时夕阳下山,傍晚的烟绕着树,望城有两里多路。于是问渡船人:“还能赶上南门开吗?”渡船人仔细看小书童,回答:“慢走,还开着;快走,那么关了。”我生气开玩笑。快走到一半,小书童摔了,捆书绳子断了,哭着没立刻起来。整理捆好书,但南门已上锁。我豁然开朗,想渡船人浅近的道理。天底下因急躁失败,昏天黑地而没有到目的地的人,大概就像这样的吧,大概就像这样的吧! 希望帮到你哦!!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯