永发信息网

People are not so honest as they once were 这句话后半句怎么理解?

答案:3  悬赏:80  手机版
解决时间 2021-03-09 05:40
  • 提问者网友:黑米和小志
  • 2021-03-09 02:20
后半句为什么会这么用 as they once were 谁能帮我解释一下 这个短语的结构和用法?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:底特律间谍
  • 2021-03-09 02:30
翻译:一旦人们.....他们就不会这样诚实了。
全部回答
  • 1楼网友:七十二街
  • 2021-03-09 04:16
as引导的是方式状语从句,意为“像”。句意:人们不再像他们原先一样诚实了。
  • 2楼网友:酒醒三更
  • 2021-03-09 03:18
翻译:一旦人们.....他们就不会这样诚实了。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯