永发信息网

求韩文翻译,下面是正文

答案:1  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-08-17 12:24
  • 提问者网友:留有余香
  • 2021-08-16 12:10

To:향매

정신이 나갔었나봐..

그땐 내가 진짜 내가 정신이 나갔었나보다.. 너한테 내가 무슨짓을 한건지..

이제 와서 슬퍼해두 소용없다는걸 안다… 그래두 너를 이렇게 못 보내겠다..

널 다시 볼수 없니??

제발 날 용서해 달라.. 늦었다는건 알지만…

솔직히 니가 예전에 다시 나한테 연락이 왔을때 정말 기뻣다.. 근데 내가 그때 뭘 잘못먹었는지  너한테 왜 그랬는지 모르겠다.. 정말 미안하다..

너에게 남자가 생겼다는 말 들을때  겉으로는 담담한척 했지만 정말 미치는줄 알았다.. 그리구 니가 나보구 다시 연락하지 말라 할땐 더 죽는줄 알았다..

니가 보구싶어 죽겠다.. 요즘 정말 그때 그런짓을 한 내가 미워 죽겠다.. 너를 이렇게 그냥 보내주기는 싫다..

그냥 기회라두 주라… 너에게 절대 헤어져라구 강요하고 싶은 마음은 없으니… 언제든지 기다릴테니.. 나를 용서해 줬으면 안되겠니??

사랑한단 말두 못하구 고맙다는 말두 못했는데….

선물한번 못해줬는데…

그깟 자존심이 뭔지.. 그것 땜에 이 지경까지 오구 ..그리구 예전에 항상 너에게 상처만 주구… 이젠 자존심이구 뭐구.. 내겐 니가 더 소중하다..자존심 보다더…

내보구 딴 여자 찾아서 행복해라하는데.. 미안한데 안되겠다.. 니 없이 내 어떻게 행복하니?? 니가 없이 산 이 1년 내겐 최악이였다..

정말 너에게 멋진 남자가 되고 싶다.. 한번만 기회를 주면 안되겠니??

너의 마음을 강요는 안한다.. 그저 내가 기다리고 있다는걸 알아주구… 니마음의 번호표 1번을 줬으면 안되겠니??

정말 정신이 나갔었나봐/… 마치 이 노래 가사처럼…

From: 원필

最佳答案
  • 五星知识达人网友:猎心人
  • 2021-08-16 13:38

我可能疯了吧


那时候我可能是真的疯了吧,对你说了乱七八糟的话~·


我知道现在在说难过也是没有用的~·那也是我不想就这么放开你·


我再也不能见你了么?


请你原谅我,虽然我知道有点晚了~~


实话说,你之前从新和我联系的时候,我真的很开心,但是,我那时候也不知道吃错什么药了,竟然那样对你,说那样的话,真的对不起~


听你说你又有新的男朋友时,我表面上装作无所谓,其实我当时心里差点疯了,还有你跟我说让我别在联系你的时候,我心里难过死了··


我特别的想你,现在想想我都讨厌当时的自己,但是我不想就这么放弃你,~


就在给我机会吧,对你我从来都没有分手的心,所以不管到什么时候我都会等你,可不可以原谅我啊?


爱你的话也没说过,谢谢你的话也没说过~


连礼物也没给你买过一次,。


这可能就是所谓的自尊心吧,因为自尊心才走到了这一步,还有,以前就只会让你伤心,现在在想想自尊心算什么啊,跟自尊心比起来,你才是对我最重要的啊·


你说让我找别的女生,幸福的生活~·对不起,我没办法办到,没有你我怎么可能会幸福呢?没有你,是我人生中最坏的一年~~~


真的想为了你成为一个很有用的男人,能不能在给我一次机会呀?


我不会在让你伤心,你心里的第一号人选可不可以是我啊??


可能真的疯了吧, ~~~~~就像{마치}这首歌的歌词一样~~~~


我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯