永发信息网

开票的日语怎么说

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-12-31 22:09
  • 提问者网友:寂寞撕碎了回忆
  • 2021-12-31 17:14
开票的日语怎么说
最佳答案
  • 五星知识达人网友:千夜
  • 2021-12-31 18:54
问题一:日语 应开票发票 怎么说? 日本国内公司之间一般不开发票。
一般意义上的发票可用 领收书 表达。
公司之间一般用 纳品书 或 请求书。
所以 “应开票发票” 可以用 未发行请求书 表示
“商品名称” 可用 品名。问题二:公司的开票信息 用日语怎么说? 会社のインボイス発行用情报(はっこうようじょうほう)
参考资料:会社のインボイス発行用情報问题三:发票日语怎么说 インボイスを出(だ)す : 开发票
インボイス 是 英语invoice 的外来语。
レシート 是 receipt的外来语,是收条,收据的意思,不是发票。问题四:日语里“开发票”“抄税”“报税”怎么说的? 我们说的发票应该是日语里的领収证(りょうしゅうしょう)
但是一般如果跟对中国有点熟悉的人,就直接说FAPIAO也能沟通。
抄税貌似日本没有这个做法,所以可能说不通,
可以跟他们解释成
すべての纳税证拠(のうぜいじょうこ)をICカードで税务局(ぜいむきょく)に提出
报税说成纳税申告(のうぜいしんこく)是OK的问题五:税务局开的发票用日语怎么说 伝票问题六:请教日语发票,增值税发票,普通发票怎么说 发票(普通发票):领収书(りょうしゅうしょ)
增值税发票,:増直税(ぞうちょくぜい)つきの领収书(りょうしゅうしょ)问题七:增值税发票日语怎么说 增值税是我国的特有发票形式,
直接说 ぞうちぜい、日本人也能明白,他们也这么说,因为他们对中国还是多少了解些的。增值税应该说成: 附加価値税(ふかかちぜい)
所以增值税发票说成: 附加価値税のインボイス(invoice)。问题八:日语,“发票”和“未取得发票”怎么说? 领収书(りょうしゅしょ)严格来说是收据,收条的意思。与发票不完全一样。日本公司虽然也常用“领収书”,但真正意义上的发票还是インボイス。
发票 = インボイス
未取得发票= インボイスはもらっていない。问题九:开票资料怎么翻译成日语 领収书 资料 りょうしゅうしょ しりょう
或者说:
インボイス 资料
以上。问题十:请问您收到发票了吗?用日语怎么说 1楼机译!
发票日语里说【领収书 りょうしゅうしょ】,口语中也用【レシート】
领収书(りょうしゅうしょ)をお受(う)け取(と)りになりましたか?
因为你用了您,所以我也用了敬语,应该是对顾客说的吧?
全部回答
  • 1楼网友:刀戟声无边
  • 2021-12-31 19:07
谢谢回答!!!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯