永发信息网

请日语达人帮忙指点文章

答案:2  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-05-05 04:26
  • 提问者网友:半生酒醒
  • 2021-05-04 12:47

希望帮忙看下本文有什么用法上的错误和不足 还有语言表达有哪里需要改进的地方,注意 不是翻译!!!

私の国

私の国は中国です。中国は、今から5000年以上の歴史を持つ古い国です。

アジア大陸の東側、太平洋の西岸にありますから、夏は高温多雨、冬は寒くて雨が少ないという特徴を持つ季節風気候です。
中国は面積が960万平方キロメートル、世界中人口が一番多いです。私の国は統一の多民族国家であり、多くのは漢族です。共通語は漢語が使われています。
中国の首都北京は長い間に政治と文化の中心として発展します。それだけでない、北京は世界中かなり有名な古い大都市で人気が高いです。
また、中国には田畑が多く、農業が大変盛んです。昔からは農業が中心でしたが、今は経済の建設を中心として発展しています。日本の会社や工場もたくさん建てられていますので、中国には日本人が大勢来ます。逆に、ますます多くの中国人は日本へ留学しています。中国と日本は、以前から一衣帯水の関係ですから、これからも日本とのつながりはどんどん深くなっていくと思います。

最佳答案
  • 五星知识达人网友:渡鹤影
  • 2021-05-04 13:45

私の国



私の国は中国です。中国は、今から5000年以上の歴史を持つ古い国です。


~~~~~~~~~~~~~


【今から?5000年以上?7009年?】→過去のことだから、「今から」はとてもおかしい。


私見:


「中国は5000年もの歴史をもつ古い国です。」★★★★☆


「今から5000年以上も前の歴史を辿れる古い国です。」★★★☆☆


「5000年昔から現在に至るまでの歴史をもつ古い国です。」★★★☆☆


~~~~~~~~~~~~~


アジア大陸の東側、太平洋の西岸にありますから、夏は高温多雨、冬は寒くて雨が少ないという特徴を持つ季節風気候です。


~~~~~~~~~~~~~


『太平洋の西岸×』→「太平洋の西側」


「岸」→陸地が水と接するところ。「陸地が」、ここの場合、太平洋は海です。陸地ではありません。


私見:「アジア大陸の東側、太平洋の西側にありますから」★★★☆☆


    「アジア大陸の(極)東に位置し、太平洋と接しているため」★★★★☆


~~~~~~~~~~~~~
中国は面積が960万平方キロメートル(あり)、世界(で)人口が一番多い(国)です。私の国は統一の多民族国家であり、多くのは漢族です。共通語は漢語が使われています。


私見:「私の国は多民族からなる統一国家であり、共通語は漢語が使われています。」★★★★☆


~~~~~~~~~~~~~~~
中国の首都北京は長い間に政治と文化の中心として発展します〈発展してきました(過去から現在だから・・・)〉。それだけで(は)ない、北京は世界中かなり有名な古い大都市で人気が高いです。


~~~~~~~~~~~~~~~


『古い大都市』→「大都市」=現代化した都市、都市=新しい


「歴史ある大都市」or「古都」


私見:


「北京は世界でも歴史ある大都市として有名で、(観光地として)人気が高い。」★★★★☆


「北京は世界でも歴史ある有名な大都市として人気が高い(です)。」★★☆☆☆


~~~~~~~~~~~~~~~
また、中国には田畑が多く、農業が大変盛んです。昔から(は×)農業が中心でしたが、今は経済の建設を中心として発展しています。日本の会社や工場もたくさん建てられていますので、中国には日本人が大勢(来ます×)います。逆に、ますます多くの中国人は日本へ留学しています。中国と日本は、以前から一衣帯水の関係ですから、これからも日本とのつながりはどんどん深くなっていくと思います。


~~~~~~~~~~~~~~~


私見:「一方で、中国からはますます多くの学生が日本まで留学をしにいっています。」


     「どんどん深まっていくと思います。」


~~~~~~~~~~~~~~~

全部回答
  • 1楼网友:杯酒困英雄
  • 2021-05-04 14:50

中国の首都北京は長い間に政治と文化の中心として発展します【最好用个ている体,你觉得呢?】。

それだけでない【でなく】

北京は世界中【严谨的话,加个 ni 。】かなり有名な古い大都市で人気が高いです。 また【そして比较好】、中国には田畑が多く、農業が大変【とても】盛んです。

昔からは農業が中心でしたが、今は経済【“の建設”去掉比较好】を中心として発展しています。

日本の会社や工場もたくさん建てられていますので、中国には日本人が大勢来ます。

逆に【不用 相反的,而用“于此同时”比较好不是么?】、ますます多くの中国人は日本へ留学しています【留学していきます】。

中国と日本は、以前から一衣帯水の関係ですから、

これからも日本とのつながりはどんどん深くなっていくと思います。

。。。。。。

比我日语好,呵呵,来凑个热闹,别介意。

我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯