永发信息网

翻译大唐新语段落~谢谢你们了 我很急~

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-02-04 20:43
  • 提问者网友:呐年旧曙光
  • 2021-02-04 15:54
贞观中,太宗谓褚遂良曰:"卿知起居注,记何事?大抵人君得观之否?"遂良对曰:"今之起居,古之左右史,书人君言事,且记善恶,以为鉴戒,庶乎人主不为非法.不闻帝王躬自观史."太宗曰:"朕有不善.卿必记之耶?"遂良曰:"守道不如守官,臣职当载笔,君举必记."刘进说:"设令遂良不记,天下之人皆记之矣>"
最佳答案
  • 五星知识达人网友:低血压的长颈鹿
  • 2021-02-04 16:08
贞观年间,太宗对褚遂良说:“你记录我的起居事务,记录什么事情?到底是我可以看么?”褚遂回答说:“现在的起居注,和古时候左右史一样,只写君王的言行,并记录他的善行恶行,留给后人借鉴,所以君王不会胡妄非为,未曾听说有帝王会亲自看这些记录的。”太宗问:“我有不良好的作为,你也一定会记录吗?”遂良答:“遵守道义不如遵守官规,我的职责理当用笔记录,所以皇上你的行为我一定记录的。”刘进说:“即便使遂良不记录,天下百姓也都会记得的呀。”
全部回答
  • 1楼网友:野慌
  • 2021-02-04 17:40
不会呀
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯