永发信息网

东轩记阅读答案

答案:2  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-12-20 18:52
  • 提问者网友:鼻尖触碰
  • 2021-12-20 04:07
阅读下列文言文,完成下面试题 东轩记 苏辙 余既以罪谪监筠州盐酒税,未至,大雨,筠水泛滥,蔑南市,登北岸,败刺史府门。盐酒税治舍俯江溽①,水患尤甚。既至,敝不可处,乃告于郡,假部使者府以居。郡怜其无归也,许之。岁十二月,乃克支其欹斜,补其圮缺,辟听事堂之东为轩,种杉二木,竹百个,以为宴休之所。然盐酒税旧以三吏共事,余至,其二人者适皆罢去,事委于一。昼则坐市区鬻盐、沽酒、税豚鱼,与市人争寻尺以自效。莫归,筋力疲废,辄昏然就睡,不知夜之既旦。旦则复出营职,终不能安于所谓东轩者。每旦莫出入其旁,顾之,未尝不哑然自笑也。 余昔少年读书,窃尝怪颜子以箪食瓢饮,居于陋巷,人不堪其忧,颜子不改其乐。私以为虽不欲仕,然抱关击柝②,尚可自养,而不害于学,何至困辱贫窭自苦如此?及来筠州,勤劳盐米之间,无一日之休,虽欲弃尘垢,解羁絷,自放于道德之场,而事每劫而留之。然后知颜子之所以甘心贫贱,不肯求斗升之禄以自给者,良以其害于学故也。 嗟夫!士方其未闻大道,沉酣势利,以玉帛子女自厚,自以为乐矣。及其循理以求道,落其华而收其实,从容自得,不知夫天地之为大与死生之为变,而况其下者乎!故其乐也,足以易穷饿而不怨,虽南面之王不能加之,盖非有德不能任也。余方区区欲磨洗浊污,睎③圣贤之万一,自视缺然,而欲庶几颜氏之乐,宜其不可得哉!若夫孔子周行天下,高为鲁司寇,下为乘田委吏,惟其所遇,无所不可,彼盖达者之事,而非学者之所望也。 余既以谴来此,虽知桎梏之害而势不得去,独幸岁月之久,世或哀而怜之,使得归伏田里,治先人之敝庐,为环堵之室而居之,然后追求颜氏之乐,怀思东轩,优游以忘其老。然而非所敢望也。 (选自苏辙《东轩记》,有删节) 【注】①溽chún:江边。②抱关击拆:守关击梆;这里指出任守门打更的小吏。③睎:仰慕。 对下列句子中加点词的解释不正确的一项是( ) A.败刺史府门 败:冲毁 B.假部使者府以居 假:借 C.及其循理以求道 循:遵照 D.独幸岁月之久 幸:侥幸 下列加点词语,意义和用法全相同的一项是( ) A.①乃告于郡 ②尚可自养,而不害于学 B.①与市人争寻尺以自效 ②窃尝怪颜子以箪食瓢饮 C.①辟听事堂之东为轩 ②为环诸之室而居之 D.①辟听事堂之东为轩 ②顾之,未尝不哑然失笑 以下六句话,分别编为四组,全都是表现作者不得志人生中的“超然”情怀的一组是( ) ①既至,敝不可处,乃告于郡,假部使者府以居 ②支其欹斜,补其圮缺,辟听事堂之东为轩 ③旦莫出入其旁,顾之,未尝不哑然自笑也 ④不肯求斗升之禄以自给者,良以其害于学故也 ⑤足以易穷饿而不怨,虽南面之王不能加之 ⑥归伏田里,治先人之敝庐,为环堵之室而居之 A.①④⑤ B.②③⑥ C.③④⑤ D.①②⑥ 下列对原文有关内容的分析和概括,不符合原文意思的一项是( ) A.苏辙初贬筠州处境可谓穷愁,际遇实属可伤,充满了失意之感,文章表达了作者谪居一隅的悲愤之情。 B.轩成却不能安的现实,引发了作者对自己仕途生活的反思,庆幸自己因此变故而终能分享颜氏之乐。 C.文章用颜渊生活自苦与精神自乐,自己与颜渊,俗士与德者、达者等多重对比,表现自己重道、求道与行道的愿望。 D.身处逆境,对做官心灰意冷,作者寄望回归田园,潜心学习,求得精神之乐,以此终老故里,蕴含了对人生之乐的深情呼唤。 把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)然盐酒税旧以三吏共事。余至,其二人者适皆罢去,事委于一。 译文: (2)然后知颜子之所以甘心贫贱,不肯求斗升之禄以自给者,良以其害于学故也。 译文: (3)彼盖达者之事,而非学者之所望也。 译文:
最佳答案
  • 五星知识达人网友:北方的南先生
  • 2021-12-20 04:34
【小题1】D 【小题2】C 【小题3】B 【小题4】B 【小题5】(1)然而负责管理盐酒税的以前共有三人,我到那里时,那两个人正好都免官离开了,事情都交给了我一人。 (2)这以后才知道颜渊心甘情愿于贫穷卑贱的原因了,他不肯为求得一点点俸禄来供养自己的生活,实在是因为那样妨碍学习。 (3)那大概是通达的人的事情,不是一般求学的人所能做到的。 解析: 【小题1】“幸”在文中应理解为“希望”。 【小题2】两句中的“为”都是动词,译为“修筑”、“建造”。A.于:①介词,译为“向”;②介词,介进宾语。B.以:①连词,表示目的的关系,“来,用来”;②介词,译为“用”。D.之:①助词,译为“的”;②代词,译为“它”或“东轩”。 【小题3】①是作者对上司的请求,希望有个栖身之所;④是颜渊的行为;⑤是循理求道之后的士人。 【小题4】“终能分享”不合文意。 参考译文: 我因罪被贬后,成为筠州盐酒专卖的收税官,还没到任,筠州连降暴雨,筠水暴涨,淹没了城南的街市,城北的堤岸,冲毁刺史官府的大门。盐酒税的官舍正好在江边,被洪水毁坏得更为严重。我到任后,见房屋破损得不能居住,就向郡守提出请求,想借部使者的府第来办公居住郡守怜悯我无处可归,便答应了。直到这年的十二月,才能够将倾斜的地方扶正,将倒塌缺损的地方补齐,又在办公厅常的东面开出了一小块地作为轩,种了两株衫树,一百棵竹子,作为宴请宾客和自己休闲的场所。然而负责管理盐酒税的以前共有三人,我到那里时,那两个人正好都免官离开了,事情都交给了我一人。(这样)我白天就坐在市场里卖盐、卖酒、收取卖猪卖鱼人的税金,与做买卖的人们斤斤计较,尽职尽责。晚上回来,筋疲力尽,昏昏沉沉倒下便睡,一觉醒来已大亮。早晨就又出来尽自己的职责料理工作,始终不能在所谓的东轩安稳地生活。每天早晚从它的旁边经过,看到它,常常暗自哑然发笑。 我过去年纪小的时候读书,曾暗地里奇怪,颜渊凭着一竹筒食物一瓢水,居住在简陋的街巷,别人不能忍受那种苦难,颜渊却不改变自己的乐趣 。我暗自认为即使不想做官,但做个守门打更的小吏还可以养活自己,也不妨碍学习,何至于如此困窘贫穷自讨苦吃呢?等来到筠州,在柴米油盐的事务中辛勤劳作,没有一天休息,尽管想远离污浊的尘俗,摆脱琐事的羁绊,在修养道德品质的地方徜徉,却每每被琐事羁绊而脱不了身,这以后才知道颜渊心甘情愿于贫穷卑贱的原因了,他不肯为求得一点点俸禄来供养自己的生活,实在是因为那样妨碍学习。 唉,一个士大夫,当他尚不懂深刻人生的道理,沉迷于权势利益,认为只要能够获取丰厚钱财生儿育女,以获取玉帛美女为满足,自认为很快乐了。等到他按照义理去探求人生的真谛,抛弃那些身外的浮华而收获的充实,做事从容自得,心胸宽广的,不以天地为大,生死不以为忧,更何况在此之下的事呢?所以这种精神上的快乐,足够克服生活上的贫穷饥饿而无怨无悔,(这种快乐)即使是帝王也不能强过于他,大概一个人不是品德高尚是做不到这一点的。我正诚心实意地想磨洗掉自己身上的污秽,追慕圣人贤者的高尚品德,我连别人的万分之一都没有,却想得到颜渊那样的快乐,那当然是不可能的。像孔子周游列国,处高位时做鲁国的司寇,居下位是做管理畜牧、仓库的官,只是他所遇到的事情,没有什么不可以做。那大概是通达的人的事情,不是一般求学的人所能做到的。 我已经因贬谪来到这里,虽然知道这种如囚徒一般生活的,但情势上却无法摆脱。只希望时间长了,世人或许哀怜我,让我能够回到家乡,将我父亲留下的破旧的房屋修缮成小小的房屋居住其间,这之后就能追随得到颜渊的那种快乐,怀想东轩,优游自得忘记自己年老体衰。但是连这一点也是不敢奢望的。 元丰三年十二月初八日,眉山人苏辙记
全部回答
  • 1楼网友:行雁书
  • 2021-12-20 05:15
我也是这个答案
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯