永发信息网

Look forward!let the cat out of the bay!home and abroad!的中文翻译?

答案:6  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-02-08 06:22
  • 提问者网友:焚苦与心
  • 2021-02-07 15:10
很急。

这是一句话、我也只看见这么一句 所以翻译不出来。 怎么都没有正确的啊 ,那里面没有猫。。。。。
最佳答案
  • 五星知识达人网友:duile
  • 2021-02-07 15:49
let the cat out of the bag 不小心说漏嘴了

let the cat out of the bay 是啥意思不清楚,是否笔误?

Look forward!let the cat out of the bay!home and abroad!
向前看!让大家都知道这消息吧!里里外外的人都应该知道。

上面是我猜测的意思,若楼主能提供该句出现的环境、语境或背景信息,将有助于得到正确答案!
全部回答
  • 1楼网友:忘川信使
  • 2021-02-07 19:50
bay确实有隔间的意思。这句话还真的比较难翻译。 推荐kira0224的翻译。 小心!让猫从隔间里出来!别让它里外乱跑了!
  • 2楼网友:何以畏孤独
  • 2021-02-07 19:00
你好! 小心!在家里和在在外面都要让猫远离狗! bay是狗叫声 仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。
  • 3楼网友:空山清雨
  • 2021-02-07 18:44
请问这是一句话么?还是一个一个短语。
  • 4楼网友:人類模型
  • 2021-02-07 17:22
小心!让猫从隔间里出来!别让它里外乱跑了!
  • 5楼网友:雪起风沙痕
  • 2021-02-07 16:12
看! 让这猫离开港湾!出入国内外
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯