永发信息网

《戏题木兰花》的译文,不要鉴赏

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-04-06 09:43
  • 提问者网友:焚苦与心
  • 2021-04-05 14:23
《戏题木兰花》的译文,不要鉴赏
最佳答案
  • 五星知识达人网友:长青诗
  • 2021-04-05 14:49
紫房①日照胭脂拆②,素艳风吹腻粉③开。
怪得独饶脂粉态,木兰曾作女郎来。
白居易·《戏题木兰花》

①紫房:木兰花如莲,内白外紫心黄,故曰紫房。 ②拆:其花怒放,如建筑物被“拆”开。③腻粉:施了脂粉的细腻的肌肤。

《戏题木兰花》是一首七绝。这两句是说,在灿烂的阳光照射下,紫色的花苞绽开了,吐出了美艳的花瓣,其怒放之态,如同一座精巧玲珑的建筑被“拆”开了;柔嫩、洁白的花朵,如同施了脂粉的女郎细腻丰腴的肌肤,在微风吹拂下轻轻地改变着形态。用美妙的比拟手法,写生机盎然的木兰花,给人一种动态的、勃发着青春活力的美,可谓匠心独运,耐人吟味。

木兰花又称为女郎花,早春先叶开花,花瓣呈紫色,内近白色或粉红色。诗人吟颂常因为其形状,或借其名,多姿多彩。白居易写它“怪得独饶脂粉态,木兰曾作女郎来”把花和人一起写的非常巧妙。
全部回答
  • 1楼网友:猎心人
  • 2021-04-05 16:10
唧唧唧唧,木兰对着门在织布。听不到织布的声音,只听见姑娘的叹息声。
问姑娘你这样叹息是在思念什么,在回想什么呢?(木兰回答道)木兰没有思念什么,也没有回想什么。
昨夜我看见军中的文告,知道皇上在大规模地征兵,征兵的名册很多卷,上面都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰没有兄长,愿意为此去买鞍马,从此替代父亲去应征。
去市集上买来打战用的骏马,马鞍下的垫子,驾牲口用的嚼子和缰绳,驾牲口的鞭子。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马啾啾的鸣叫声。
不怕万里征程的遥远,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。征战多年,经历很多战斗,许多将士战死沙场,木兰等幸存者胜利归来。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏)。木兰被记了很大的功劳,赏赐了很多财物。天子问木兰想要什么,木兰不愿做官,只希望骑上一匹千里马,送木兰回故乡。
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到外城来迎接木兰;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。(木兰回到家里)打开东边的阁楼门,坐坐西边内房的坐榻,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳,对着窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊地说:我们同行多年,竟然不知道木兰是女孩子。
把兔子耳朵拎起时,雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两眼时常眯着。雄雌两兔一起并排着跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯