永发信息网

法语中的“无爱一身轻”怎么写?

答案:4  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-02-13 17:14
  • 提问者网友:我的未来我做主
  • 2021-02-13 10:45
法语中的“无爱一身轻”怎么写?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:由着我着迷
  • 2021-02-13 12:24
我觉得你想表达的意思应该这么翻译
Sans amour, toute lumière 没有了爱,生活充满阳光 / 无爱,生活都亮了
Sans amour,Partout dans la lumière ,没有爱,处处都在阳光下 / 无爱一身轻

léger :轻的/不重的/轻松的/轻巧的/
无爱一身轻 :翻译成 “没有爱,身体轻盈了” / “没有爱,我觉得很轻快” ,我觉得这样翻译不太合适。
全部回答
  • 1楼网友:老鼠爱大米
  • 2021-02-13 15:46
Je me sens léger sans t'aimer
  • 2楼网友:胯下狙击手
  • 2021-02-13 15:03
Loveless un corps léger
  • 3楼网友:第幾種人
  • 2021-02-13 13:40
我觉得你想表达的意思应该这么翻译 sans amour, toute lumière 没有了爱,生活充满阳光 / 无爱,生活都亮了 sans amour,partout dans la lumière ,没有爱,处处都在阳光下 / 无爱一身轻 léger :轻的/不重的/轻松的/轻巧的/ 无爱一身轻 :翻译成 “没有爱,身体轻盈了” / “没有爱,我觉得很轻快” ,我觉得这样翻译不太合适。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯