永发信息网

日剧中见到:すきある/すきがある 字典上也查不到,但翻译的意思是“好欺负”,有谁能帮忙解释下吗?谢谢了

答案:3  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-04-03 10:55
  • 提问者网友:世勋超人
  • 2021-04-03 02:50
日剧中见到:すきある/すきがある 字典上也查不到,但翻译的意思是“好欺负”,有谁能帮忙解释下吗?谢谢了
最佳答案
  • 五星知识达人网友:舊物识亽
  • 2021-04-03 04:03
隙がある、すきある是其省略句式.
意思是1.有缝隙
2.有可乘之机
2.有可乘之弱点(你这个例句应该是这个意思,不过你这样理解也没什么错误)
全部回答
  • 1楼网友:神鬼未生
  • 2021-04-03 04:58
都喜欢
  • 2楼网友:西岸风
  • 2021-04-03 04:42
隙あり(隙ある) 或 隙がある
直译过来的意思是:有缝隙,有漏洞。
反过来说就是:毫无防备,(让人)有机可乘。
请参考。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯