永发信息网

日语“ よこすんだ”怎么理解

答案:2  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-02-23 20:26
  • 提问者网友:感性作祟
  • 2021-02-23 15:28
根据上下文就是“给我”的意思,相当于"よこして",怎么加了“んだ”,就变成了祈使句
最佳答案
  • 五星知识达人网友:摆渡翁
  • 2021-02-23 16:39
首先需要理解日语中的一种情况,有时“の”“ん”通用:举例来说的话就是”いいのですよ”和”いいんですよ”表达的其实是一种意思,都是可以(好的)的意思。
之后再看看楼主的问题,”よこして”和”よこすのだ””よこすんだ”之间的关系来说,可以理解为只是在原型”よこす”的基础上的两种不同词尾的变型,而”のだ”的词尾则可以表示强调之类的意味,口气比较强硬(和”ます”的敬语型相比较)所以变成了祈使句。
全部回答
  • 1楼网友:举杯邀酒敬孤独
  • 2021-02-23 17:41
日本がお人よしすぎるんだよね…结局のとこは。 日本过于老好人啦,结果(或最后)。。。 人よし:大好人,老好人。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯