he decided that this by-now-familiar excuse wouldn’t work any longer.
答案:3 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-01-26 16:24
- 提问者网友:美人性情
- 2021-01-25 23:59
这句话怎么翻译,by-now-familiar是什么意思?
最佳答案
- 五星知识达人网友:有你哪都是故乡
- 2021-01-26 00:30
他觉得这种耳熟能详/屡见不鲜的借口再也不管用了。
by-now-familiar 耳熟能详/屡见不鲜
by-now-familiar 耳熟能详/屡见不鲜
全部回答
- 1楼网友:低音帝王
- 2021-01-26 02:06
你好!
quot。
他决定再也不接受这种老掉牙的借口了;老掉牙的",就是说这之前见多了这种;by now是到现在为止的意思
我的回答你还满意吗~~
- 2楼网友:妄饮晩冬酒
- 2021-01-26 01:00
他断定这种习以为常的借口再也不管用了。
by-now-familiar 习以为常的,常见的
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯