永发信息网

he decided that this by-now-familiar excuse wouldn’t work any longer.

答案:3  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-01-26 16:24
  • 提问者网友:美人性情
  • 2021-01-25 23:59
这句话怎么翻译,by-now-familiar是什么意思?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:有你哪都是故乡
  • 2021-01-26 00:30
他觉得这种耳熟能详/屡见不鲜的借口再也不管用了。

by-now-familiar 耳熟能详/屡见不鲜
全部回答
  • 1楼网友:低音帝王
  • 2021-01-26 02:06
你好! quot。 他决定再也不接受这种老掉牙的借口了;老掉牙的",就是说这之前见多了这种;by now是到现在为止的意思 我的回答你还满意吗~~
  • 2楼网友:妄饮晩冬酒
  • 2021-01-26 01:00
他断定这种习以为常的借口再也不管用了。 by-now-familiar 习以为常的,常见的
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯