永发信息网

下列名字用日语怎么读?

答案:4  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-03-04 16:04
  • 提问者网友:刺鸟
  • 2021-03-03 23:05
啸林 梓啸 香兰 春晓 妮妮 海霞 晓燕 钰玮
最佳答案
  • 五星知识达人网友:往事隔山水
  • 2021-03-03 23:10
啸林 しょう りん 
梓啸 し しょう
香兰  こう らん
春晓  しゅん ぎょう
妮妮  じじ or  にに
海霞 かい か
晓燕  ぎょう えん
钰玮 ぎょく い
全部回答
  • 1楼网友:走死在岁月里
  • 2021-03-04 02:14

日语:梁继龍 

假名:りょう けい りゅう(看清楚,不是りょう)

罗马音:ryou kei ryuu

日语:梁雨寒

假名:りょう う  かん

罗马音:ryou u kan

保证准确,别忘了选为满意答案哈~

  • 2楼网友:鸽屿
  • 2021-03-04 01:29
啸林 しょう りん 梓啸 し しょう 香兰 こう らん 春晓  しゅん ぎょう・きょう 妮妮 じじ 海霞 かい か 晓燕 ぎょう、きょう えん 钰玮 ぎょく えい
  • 3楼网友:野味小生
  • 2021-03-04 00:48
有音译和日文汉字译两种,音译就是把中文发音直接用日语读出。而汉字对译,就是看你名字中的汉字在日语中的读法。 我先给你音译: 啸林:ショリン 梓啸:シンショ 香兰:シャンラン 春晓:じゅんしょう 妮妮:ニーニー 海霞:ハイシャア 晓燕:しょうやん 钰玮:イウウェイ 等。 以上就是把中文发音直接用日语发出,用假名给汉字标音。 另外,中文和日文同属汉字文化圈,中文的一些汉字在日本也有固定发音。不过,日本有些汉字单个汉字甚至发三个音节,所以使用起来比较麻烦。 啸字在日文中不常用,而梓字在人名中叫 シ。香兰的香字,在日文中是かおり、而香字在人名中则发か。香兰读成からん,是你提供这些人名中,最符合日文读法的,呵呵。 春晓的春字,最常用的假名是はる、意指春天。但在人名中还是用じゅん比较合适,晓字在日语中读(あかつき)、假名太多了,因此还是用晓(ギョウ)比较好。 妮妮还是直接用ニーニー比较好。海霞,海用かい或がい 霞的直接用か 不要用かすみ不然的话太罗嗦。 晓燕也是用音译しょうやん比较好,而日语中 燕字也读やん。钰玮:イウウェイ 直接音译”钰“字在日语中我没查到,玮字也是。 希望我的回答对你有所帮助,如有疑问可以追问
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯