求日语翻译(急)
答案:5 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-07-31 18:14
- 提问者网友:你挡着我发光了
- 2021-07-31 03:20
我给中文,麻烦翻译成日文。
日本,不知不觉的融入到了生活当中。
衣:日本的穿着最出名的就是和服了。可惜和服有着昂贵的价钱,于是,就迷上了cosplay。从假面超人到迪迦奥特曼,从美少女战士到百变小樱.....一个个青春活泼的打扮,真的很可爱,很迷人。
食:日本料理以养生为主,清淡的食物,却有着浓厚的营养。让人没办法拒绝,酥脆可口的天妇罗,大碗好吃的拉面,精致可口的寿司......仿佛日本料理带着生命的气息,让人无法抗拒。
住:日本是一个岛国,但是人口却非常密集,独特的建筑风格融入了节俭,纯朴,大方等元素,实在是实用!近年来,中国的建筑也开始向日本学习了。
行:总觉得日本的交通工具跟我们中国的不一样。其实,还是很多一样的,像是地铁。日本的汽车一直受国人的欢迎,许多人都愿意花上几倍的价钱买日本汽车。
日本,这个神奇的地方。其实,它离我们不远,就在我们的身边。
急需啊,麻烦了点,还是拜托翻译下拉!
最佳答案
- 五星知识达人网友:野慌
- 2021-07-31 03:46
日本,不知不觉的融入到了生活当中。
日本、知らず知らずの毎日の生活に。
衣:日本的穿着最出名的就是和服了。可惜和服有着昂贵的价钱,于是,就迷上了cosplay。从假面超人到迪迦奥特曼,从美少女战士到百变小樱.....一个个青春活泼的打扮,真的很可爱,很迷人。
服:日本で最も有名な着物を着ています。残念ながら、着物のため、高価な価格が、彼らはコスプレと恋に落ちた。迪迦アルトするには、美少女戦士セーラームーンカードキャプターさくら..... 1から1つで活気のある若者に、本当にかわいい服を着て、非常に魅力的な目覚めるから。
食:日本料理以养生为主,清淡的食物,却有着浓厚的营养。让人没办法拒绝,酥脆可口的天妇罗,大碗好吃的拉面,精致可口的寿司......仿佛日本料理带着生命的气息,让人无法抗拒。
食べ物:日本料理、健康をベースに軽い食事が、強力な栄養をしています。を拒否する人々のように、カリカリの天ぷら、美味しいお寿司とラーメン、繊細で美味しい日本料理のおいしいボウル......まるで生命の息吹を、人々は抵抗することはできません。
住:日本是一个岛国,但是人口却非常密集,独特的建筑风格融入了节俭,纯朴,大方等元素,实在是实用!近年来,中国的建筑也开始向日本学习了。
生きるために:日本の島が、人口は、非常にユニークな建築スタイルの節約、シンプルさ、寛大さと、他の要素に濃厚ですが、それが実用的です!近年では、中国の建設も、日本から学ぶために始めている。
行:总觉得日本的交通工具跟我们中国的不一样。其实,还是很多一样的,像是地铁。日本的汽车一直受国人的欢迎,许多人都愿意花上几倍的价钱买日本汽车。
行:常に、日本では、中国では、同じ会社に輸送する輸送感じている。実際には、まだ地下鉄のように同一の多くのです。日本の自動車の人々が、多くの人々は価格で、いくつかの時間を過ごすに日本車を買って喜んで歓迎されています。
日本,这个神奇的地方。其实,它离我们不远,就在我们的身边。
日本は、この不思議な場所です。実際には、そうでは遠く離れた私たちから、私たちの側にあります。
谢谢采纳
全部回答
日本、知らないうちにだんだん生活中に含まれています。
服:日本には元も有名な服は『着物』というものです、残念ですがその値段は非常に高いです。そのため、コースプレを夢中に成っています。仮面ライダー、ウルトラマン、セーラームーン、カードキャプターさくら...数々の主人公青春で、かわいいです。
食:日本の料理は养生を基つく、爽やかな食料ですが、栄養はたっぷり。人に拒絶することができません、カサカサのテンプラ、大盛でおいしいラーメン、繊細でおいしい寿司.....日本料理は生きているような、人に溜まらん。
日本は島国で、人口は多いです、建物は節約して、素朴で、気前が良いのはその特徴です、実用性がよく見えます。最近は、中国の建物は日本に学ぶことを始めています。
行動:前から日本の交通道具は中国と違いますと思っていました。でも、実には同じものはいっぱいあります、例えば地下鉄。日本の自動車は国内で人気が高いです。沢山に人は何倍お金を掛かっても日本車を買います。
日本、奇妙的な国、我々と近いです、すく側にある
知らないうちに日本は生活の中に馴染んで来た。
衣:日本の服装と言えば着物が一番有名だ。でも着物の値段が高過ぎるので、コスプレーが好きになった。仮面ライダーをはじめ、ウルトラマン、セーラームーン、ちび丸子ちゃん...皆の格好が可愛くて、憧れの存在。
食:日本料理は主に生ものが多い、あっさりしてて、栄養が豊富。断る事ができない、さくさくの天麩羅。量たっぷりのラーメン。繊細で美味しいお寿司...日本料理は生命力を溢れ、人々を魅了する。
住:日本は島国であり、人口密度が高い、独特な建築スタイルに節約、シンプル、落ち着くなどの要素を取り入れ、実用性が高い!近年、中国の建物も日本建築スタイルを取り入れるようになった。
行:日本の交通手段は中国のと違うと思っている。実は結構似ている部分が多い、例えば、地下鉄。日本の車は国内ですごい人気が高くて、何倍のお金を掛かって日本車を買う。
日本は魅力溢れる国だ。日本はそんなに遠い存在ではない、すぐ近くにある。
怎么那么急啊.......有人都翻译了哦~,我觉得他翻译的没有那么好的。
- 4楼网友:醉吻情书
- 2021-07-31 05:12
[日本は、知らずのうちに我々の生活に滲んでいる」
「服:日本で一番有名なのは、着物である。しかし、着物はとても高価のものであるため、cosplayに惚れるようになった。仮面からデカオットマン、美少女戦士からセーラームーンカードキャプターさくら、皆青春溢れて、活発的で魅力いっぱいである。」
「食:日本料理は、健康を配慮したモノがメインである。あっさりしたモノで、栄養豊富が多い。断る事の出来ない。
もろくてさくさく感のある天ぷら、大盛りで美味しいラーメンとお寿司。日本料理はまるで命の息吹で、人々は抵抗することはできない」。
纯手工自己翻译,先到这里,你先看看.有机会再翻译.加油
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯