永发信息网

朱淑的真江城子翻译

答案:2  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-03-23 02:14
  • 提问者网友:练爱
  • 2021-03-22 19:09
朱淑的真江城子翻译
最佳答案
  • 五星知识达人网友:行路难
  • 2021-03-22 20:13
WIth wind and rain, Spring is cold
Aganst the windcup
The happiness with you before is remembered
Ever we drank together the "peer blossom" wine
Now in loneliness, I tear to the fence
Grass and flowers, wild there with no humanbeings
The place I left you, that is
Dust to dust, in tears I looked at the montains
A mercy dream came to me last night
Standing against the water and with clouds
Around you, were pretty, looking at me in silence
Regretfully waked up, I was
Submerged again with sadness
Tossed and turned, with only regrets,
Easier to see the heaven than to meet you, my love, it is
全部回答
  • 1楼网友:野味小生
  • 2021-03-22 21:30
太难了
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯