永发信息网

【越人歌】怎么理解《越人歌》的所表达的情感呢.这首词表现了什么?

答案:2  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-03-07 10:35
  • 提问者网友:半生酒醒
  • 2021-03-06 23:08
【越人歌】怎么理解《越人歌》的所表达的情感呢.这首词表现了什么?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:由着我着迷
  • 2021-03-06 23:18
【答案】 越人歌
  今天是什么日子啊?
  划着船行驶在水面上
  今天一定是好日子啊,
  荣幸地载着俊美的王子行舟
  心肝蹦蹦跳,多么希望能和王子交好,
  即使遭遇羞耻也心甘情愿,
  我心中懊恼,想要和王子攀上交情,却没有勇气
  惭恨不能断绝
  山林隐隐,树木丛杂,景色如此美好
  我爱悦的景色却不能言语
  俊美的王子啊,我对你的爱悦,如同这景色还要胜十分
  心里眼里都是你,歌唱也是为了你
  聪明的,你不是木头人,你该不会不理解我的意思吧?
  越人歌 (无名氏·先秦)
  今夕何夕兮,搴舟中流.
  今日何日兮,得与王子同舟.
  蒙羞被好兮,不訾诟耻.
  心几烦而不绝兮,得知王子.
  山有木兮木有枝,
  心悦君兮知不知?
  《越人歌》,最初见于古诗十九首,相传是中国最早的译诗.
  据说当年楚国的鄂君子泛舟河中,打桨的越女爱慕他,用越语唱了这首歌,鄂君请人用楚语译出,就是今天我们在辗转相传的年代看到的:今夕何夕兮,中搴洲流,今日何日兮,得与王子同舟,蒙羞被好兮,不訾羞耻,心几烦而不绝兮,得知王子, 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.
  山有木兮木有枝,心悦君兮君不知,木尚有知(枝),而君心尚不如木枝(知).
  第二句是出自屈原的《湘夫人》比较有名但可能第一句更好.
  上面两句比较适合表达暗恋的那种感情.
  望采纳 追问: 难道真的是两男相悦的诗么? 追答: 木有错呢 望采纳
全部回答
  • 1楼网友:老鼠爱大米
  • 2021-03-06 23:44
这个问题我还想问问老师呢
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯