英语翻译
原文为 the tolerances set forth in the attached data sheet on the date that risk passes to the customer (CISG Art36)
正在翻译合同中的条款,文字需要既严谨又符合原意.难点在于risk passes to the customer怎样翻译妥当呢?
英语翻译原文为 the tolerances set forth in the attached data sheet
答案:1 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-02-23 13:18
- 提问者网友:十年饮冰
- 2021-02-23 02:31
最佳答案
- 五星知识达人网友:摆渡翁
- 2021-02-23 03:49
公差中规定所附数据表之日起,风险转移给客户(销售公约Art36 )
乱翻译的,可作参考
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯