is this town,there is a college whose students are all women
在这个城里 有一所学生全是女生的学校
1,此句中"whose"具体起什么作用 翻译成什么意思呢
2,可以翻译成有一所全是女生的学校吗
is this town,there is a college whose students are all women
在这个城里 有一所学生全是女生的学校
1,此句中"whose"具体起什么作用 翻译成什么意思呢
2,可以翻译成有一所全是女生的学校吗
1.上的说法是错误的。
首先,修饰名词的成分有定语和同位语。所谓定语从句是修饰名词,并且修饰的名词在从句中充当了成分。所谓同位语从句是修饰名词,并且所修饰的名词在句中不充当成分,从句的功能是对被修饰词的内容的补充说明。
I have a belief that I will succeed.我有一个信念:我会成功的。(同位语从句)
There is a table that I bought yesterday.这里有一个我昨天买的桌子。(定语从句,that相当于table)
在这句话there is a college whose students are all women中的whose students are all women的意思是“这个大学的学生全都是女学生”,也就是说它是用来修饰college的,whose等价于the college`s,college在whose students are all women中做成分,即whose。所以这是个定语从句。
2.可以这样翻译,先剖析句子,直译出来,再意译。
“whose ”做定语
翻译为:……的(这里有一所学校的学生是女的)
小窍门:凡是可以译为:……的。都是作定语,要用whose
可以。。英语中没有标准的翻译。。
这是个宾语从句。whose是连接词,代指学校, 做你听我分解这个句子。在whose倩,句子的意思为“这个学校”whose代指“怎么样的学校呢”。whose后,是让人明白这个学校是怎么样的,也就是“全都是女生的学校”
你那样翻可以的,虽然英语是文科,但思维也要够活跃,才能想得通题目。
whose代指学校,没有实际意义。
在这个镇上,有一所学生全是女子的学校