永发信息网

翻译:昔周人有仕数不遇,年老白首,泣涕于途者。人或问之:“何为泣乎?”对曰:

答案:2  悬赏:80  手机版
解决时间 2021-01-27 03:16
  • 提问者网友:兔牙战士
  • 2021-01-26 16:43
翻译:昔周人有仕数不遇,年老白首,泣涕于途者。人或问之:“何为泣乎?”对曰:
最佳答案
  • 五星知识达人网友:何以畏孤独
  • 2021-01-26 17:32
参考答案: 过去周朝有个人,(一生)多次求官没有得到君主赏识,(直到)年老鬓发斑白,(这天)在路上哭泣。有人问道:“您为什么哭泣呢?”他回答说:“我几次谋官都得不到赏识。现在自己伤心已经年迈,失去机会了,因此伤心地落泪。”那人又问:“您为什么一次都得不到赏识呢?”他回答说:“我少年时苦读经史,后来文才具备,试图求官,不料君王却喜欢任用老年人。这个君王死后,继位的君王又喜欢任用武士,我改学武艺,谁知武功刚学成,好武的君王又死去了。现在新立的君王开始执政,又喜欢任用年轻人,而我的年龄已经老了,所以终生不曾得到一次赏识,未能做官。”
试题难度:★★☆
参考解析:
全部回答
  • 1楼网友:我住北渡口
  • 2021-01-26 18:12
这个解释是对的
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯