永发信息网

求齐己的《送人游塞》的翻译,急,谢谢!

答案:1  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-11-14 08:25
  • 提问者网友:寂寞撕碎了回忆
  • 2021-11-14 01:37
求齐己的《送人游塞》的翻译,急,谢谢!
最佳答案
  • 五星知识达人网友:轻熟杀无赦
  • 2021-11-14 02:02
齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧

《送人游塞》

槐柳野桥边,行尘暗马前。
不知名的小桥边种着槐树柳树,行路踏起的沙尘挡在了马的前面
秋风来汉地,客路入胡天。
秋风刮到了汉朝的领地,我们踏着外乡的入进入边塞
雁聚河流浊,羊群碛草膻。
大雁聚集的地方使河流变混浊了,羊群啃光了草皮的地方变成了沙滩
那堪陇头宿,乡梦逐潺湲。
犹言夜宿在边塞的不堪,思乡的梦随着眼泪连绵不绝

该诗大量描写了边塞的风景,其实主要写了游塞之人的思乡之情。诗人写送人赴边的时候,以自己的所思所想去揣测赴边者的所思所想,以边塞的景色来渲染人的情绪,从而达到情景交融的境界。无论是表现思乡情感,还是寄托边境安宁的理想,无论是展现壮阔的边塞景象,还是边地的艰苦恶劣环境,都是从多方面反映该主题。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯