永发信息网

一旦就用英语怎么说,一。。。就。。。的英文翻译

答案:1  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-04-29 18:08
  • 提问者网友:聂風
  • 2021-04-29 00:29
一旦就用英语怎么说,一。。。就。。。的英文翻译
最佳答案
  • 五星知识达人网友:英雄的欲望
  • 2021-04-29 01:51
once/ the moment/the instant/as soon as +从句, ...
hardly ... when ...
no sooner ...than...短语比较:as soon as, no sooner than,hardly when摘自: doallwell.bokee.com/viewdiary.13784128.html这三个短语都有“一……就”、“刚刚……就”的意思,它们的意思非常相近,因此有时可以互换。例如:“我刚到公共汽车站,汽车就开了。”一句,就可以有如下几句译法:As soon as I got to the bus stop, the bus started.Hardly had I got to the bus stop when the bus started.No sooner had I got to the bus stop than the bus started.但他们之间也有一些差异,例如,如果从两件事情的间隔时间来说,as soon as 较长,no sooner...than 居中,hardly...when 间隔时间最短。其它的一些区别见下面,请大家在运用的时候要留意。1、as soon as它的意思相当于“A事情发生以后,就做B这件事”。
这个短语用的比较常用,口语和书面语都可以。它的特点是,在句子中的位置比较灵活,而且可以用于各种时态。例如:I'll write you as soon as I get there.
我一到那儿就给你来信。(一般现在时)As soon as I went in, Katherine cried out with pleasure.
我一进门,Katherine 就高兴的叫起来。(一般过去时)I'll return the book as soon as I have read it.
我一读完就把书还回去。(现在完成时)Andrew left as soon as he had drunk his coffee.
Andrew一喝完咖啡就走了。(过去完成时)2、no sooner…than它的意思相当于“刚做完A这件事,就做B这件事”。例如:He had no sooner returned than he bought a house.
他一回来就买了一套房子。如果no sooner 位于句首,主句要用倒装结构。例如......余下全文>>
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯