永发信息网

I never go past my old school but I think of mr. li.咋翻译?顺便再解释一下

答案:3  悬赏:10  手机版
解决时间 2021-02-12 13:25
  • 提问者网友:niaiwoma
  • 2021-02-12 04:45
I never go past my old school but I think of mr. li.咋翻译?顺便再解释一下
最佳答案
  • 五星知识达人网友:躲不过心动
  • 2021-02-12 05:17
1 句型:
not / never / no - - - - but -- - -- .
例句:There is nobody in this neighbourhood but she knows.
2 翻译:
这里没有她不认识的人 / 她认识这里的每一个人。
3 你的句子
I never go past my old school but I think of mr. li
== Whenever I go past my old school , I think of Mr. li
4 其他例句:
Not a day passes but she looks forward to his return from abraod.
== Never does a day go by when she doesn't wait for him to come back from a foreign country.
全部回答
  • 1楼网友:鸽屿
  • 2021-02-12 06:41
我从没路过/经过我过去的学校,但很想念李老师/先生。 再看看别人怎么说的。
  • 2楼网友:末日狂欢
  • 2021-02-12 05:37
这句话有问题,逻辑不对。一般来说是这样的: I never go past my old school without thinking of Mr. Li. 每次经过母校,我都会想起李老师。 never...without双重否定 供参考
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯