对很多人来说房子好像是最重要的。翻译成It seems that the most importa
答案:2 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-03-19 14:10
- 提问者网友:像風在裏
- 2021-03-19 09:51
对很多人来说房子好像是最重要的。翻译成It seems that the most importa
最佳答案
- 五星知识达人网友:撞了怀
- 2021-03-19 10:59
只不过是另一种表达方式,It seems (to many people)that … …是固定句式。
are of most importance,是be + of + 名词,相当于be + 名词的形容词形式。跟are most important是一样一样的,只不过换了个形式而已。
再一个原文中“房子好象是最重要的”,你翻译的跟原文有所出入,你翻译的是“最重要的东西是房子”。
are of most importance,是be + of + 名词,相当于be + 名词的形容词形式。跟are most important是一样一样的,只不过换了个形式而已。
再一个原文中“房子好象是最重要的”,你翻译的跟原文有所出入,你翻译的是“最重要的东西是房子”。
全部回答
- 1楼网友:一袍清酒付
- 2021-03-19 11:24
对的..应该都可以
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯