永发信息网

あやとり 的歌词和中文翻译.?

答案:3  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-11-13 12:25
  • 提问者网友:你挡着我发光了
  • 2021-11-13 05:06
あやとり 的歌词和中文翻译.?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:举杯邀酒敬孤独
  • 2021-11-13 06:12
作词: 諌山実生
作曲: 諌山実生
歌词整理&添加:御名方守矢

黄昏の街 君を见かけた
あの日とまるで 変わらないその瞳(め)に
记忆の隅で 隠れてた想い
时を超えて 呼び覚ますの

「卒业してもかわらないから」
いつもの君の 口癖だったけど
移ろう季节 流されるままに
君の心を 见失った

教えて下さい 爱は刹那に咲いた梦なのですか?

そう ふたりの恋は 交わる事ない物语
あの 夏の日に置き忘れた 祈りを解き放ちたい

君から伸びる 细长い影
踏まないように ゆっくり追いかけた
あの时ふたり 语り合ったのは
今ここにあるはずの未来

教えて下さい 面影残した日々は梦なのですか?

そう ふたりの恋は 胸から零れた砂时计
あの 夏の日に言えなかった 言叶を取り戻したい

何を信じたらいい?
何も信じたくない
逸れた心

そう ふたりの恋は 哀しみに染まる糸游び
あの 夏の日に帰れるなら もう一度やり直したい

黄昏の街 君を见かけた
ほつれた糸は 二度と戻らないの???????

by:moriya

在黄昏的街道见到你
物转星移眉目依昔
隐藏在记忆角落的思念
穿越时光再度唤起
毕业之后也没有改变
你一贯的口头禅
只是随著季节流转
我已失去你的心
请告诉我
爱不过是刹那间盛开的梦境吗?
是的 两个人的恋情是没有交集的物语
我想放开那个遗忘在那个夏日的祈愿

从你延伸而来的冗长影子
仿佛不倦地追逐著前方
那时候两个人所说的
是本应在这里实现的未来
请告诉我
那身影后残留的日子不过是梦境吗?
是的,两个人的恋情是凝结在胸中的沙漏
我想回到那个夏日将没能说出的话告诉你

还有什麽能相信呢
我已不愿再付出真情
就这麽错过的心
是的,两个人的恋情是染满了悲色的翻花绳游戏
如果能回到那个夏日我愿意重头再来一次

在黄昏的街道见到你
移转的花绳再也回不去
全部回答
  • 1楼网友:轮獄道
  • 2021-11-13 06:21
黄昏の街 君を见かけた
あの日とまるで 変わらないその瞳(め)に
记忆の隅で 隠れてた想い
时を超えて 呼び覚ますの

「卒业してもかわらないから」
いつもの君の 口癖だったけど
移ろう季节 流されるままに
君の心を 见失った

教えて下さい 爱は刹那に咲いた梦なのですか?

そう ふたりの恋は 交わる事ない物语
あの 夏の日に置き忘れた 祈りを解き放ちたい

君から伸びる 细长い影
踏まないように ゆっくり追いかけた
あの时ふたり 语り合ったのは
今ここにあるはずの未来

教えて下さい 面影残した日々は梦なのですか?

そう ふたりの恋は 胸から零れた砂时计
あの 夏の日に言えなかった 言叶を取り戻したい

何を信じたらいい?
何も信じたくない
逸れた心

そう ふたりの恋は 哀しみに染まる糸游び
あの 夏の日に帰れるなら もう一度やり直したい

黄昏の街 君を见かけた
ほつれた糸は 二度と戻らないの???????

by:moriya
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯