永发信息网

翻译下面这个句子?

答案:1  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-03-23 06:17
  • 提问者网友:风月客
  • 2021-03-22 13:24
翻译下面这个句子?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:枭雄戏美人
  • 2021-03-22 15:00
【翻译】:然后,(为了达到目的)恰当的放置管子,使管子的一端完全固定在杯子里,其余的管子向上延伸到洞外。
延伸阅读:
这句话讲的是放置管子的方法。
其中:祈使句Then lay the tube in place 是主句。
so that后面是从句,说明管子放置的方法和要求。
从句是 one end rests all the way in the cup和the rest of the line runs up — and out — the side of the hole两个句子并列。
其中,one end【管子的一端】 和the rest of the line【其余的管子---指另一端和管(路)线】分别是两个句子的主语,它们的谓语动词分别是rests和runs。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯