永发信息网

碰瓷用英语有几个说法

答案:1  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-04-02 10:22
  • 提问者网友:蓝琪梦莎
  • 2021-04-01 10:24
碰瓷用英语有几个说法
最佳答案
  • 五星知识达人网友:骨子里都是戏
  • 2019-08-08 13:15
问题一:“碰瓷”的方言和英文都怎么说 “碰瓷”一词,很多北方人应该都不陌生。近年来“碰瓷”的事儿时有发生,直接导致而今如果老人摔倒在地上,无人敢扶。近日又爆出“外国小伙遭讹”,和后续的“真相曝光,老外狂爆粗口大妈非碰瓷是太愤怒”,在各大社交网站上再次掀起轩然大波。所有的类似事件无意中把“碰瓷”一词推向风口浪尖,在全国范围内极大地普及了这个表达,现在也有越来越多南方网友开始使用这“内涵颇丰”的“潮词”。那么,“碰瓷”一词到底是怎么来的呢?其实,“碰瓷”是古玩业的一句行话,意指个别不法之徒在摊位上摆卖古董时,常常别有用心地把易碎裂的瓷器往路中央摆放,专等路人不小心碰坏,他们便可以借机讹诈。可怜被“碰瓷”者气受了,钱花了,还得抱回一堆碎瓷器。南方很多地区也有类似的表达——“敲竹杠”。它起源据说是与走私烟土(另有一说是贩私盐)有关。有这样一个传说,清朝后期,清政府严禁鸦片走私,有一些船运烟土(鸦片)的商贩为了躲避沿途检查,将烟土藏在竹竿内贩运,屡屡得手。在一次对绍兴商贩的例行检查中,随行的师爷吸旱烟袋,坐在竹竿上等待检查,当检查官员并没有查出问题正要下船时,师爷起身将抽完的烟袋锅在竹竿上敲了几下,本意是清空烟袋锅,但船老大以为师爷发现了竹竿里的秘密,赶忙暗中给师爷塞了些银子,师爷有些莫名其妙。后来师爷发现,只要他上船检查烟袋一敲竹杠,就会有人给他塞银子。于是,该师爷只要上船检查,必先敲竹杠。后来,“敲竹杠”就成了利用别人的失误或弱点榨取钱财的代名词了。那英文的“碰瓷”怎么说?英语中有类似的表达blackmail(讹诈),和find fault with sb.(找某人的茬),可以在一定程度上解释出“碰瓷”的意思。记者采访了新华社对外部的外国专家,英国专家第一反应是fake insurance claims或者insurance fraud,因为专家认为这样的事情是直接涉及到保险的:以欺诈的形式获得保险赔偿。虽然意思接近“碰瓷”,但在中国,“碰瓷”并非都与保险有关。所以专家给出的第二个版本更直接:injury feigning. 记者认为,意思出来了,但语言差异很难让外文单词体现出中国的“文化感”。其实,也可以用fraudulent claims for compensation等等解释性质的词组来表达,这里也算是抛砖引玉,欢迎大家微信直接回复你认为的好的翻译.不过说实话,碰瓷嘛,“直译”也好办得很,“碰”=hit,瓷=china.可以看成最近一系列的碰瓷事件冲击了中国的形象,要彻底解决这个翻译问题啊,干脆和tuhao这样的词儿一样,直接把pengci收录进权威词典,一了百了.答案来源:新华社我报道问题二:“碰瓷”用英语该怎么表达 你好!
碰瓷
racketeer 英[ˌr?k??t??(r)] 美[?r?k??t?r]
n. 干非法勾当者,骗子;
[例句]It could just as well apply to a racketeer or a thief who robs you.
这套说辞对骗子和窃贼同样适用。问题三:关于碰瓷的英文作文带翻译 无法回答问题四:「碰瓷」用英文怎么说 charge sb. with
broken pot
或者deliberately provoke问题五:“碰瓷”的方言和英文都怎么说? “碰瓷”一词,很多北方人应该都不陌生。近年来“碰瓷”的事儿时有发生,直接导致而今如果老人摔倒在地上,无人敢扶。近日又爆出“外国小伙遭讹”,和后续的“真相曝光,老外狂爆粗口大妈非碰瓷是太愤怒”,在各大社交网站上再次掀起轩然大波。所有的类似事件无意中把“碰瓷”一词推向风口浪尖,在全国范围内极大地普及了这个表达,现在也有越来越多南方网友开始使用这“内涵颇丰”的“潮词”。那么,“碰瓷”一词到底是怎么来的呢?其实,“碰瓷”是古玩业的一句行话,意指个别不法之徒在摊位上摆卖古董时,常常别有用心地把易碎裂的瓷器往路中央摆放,专等路人不小心碰坏,他们便可以借机讹诈。可怜被“碰瓷”者气受了,钱花了,还得抱回一堆碎瓷器。南方很多地区也有类似的表达——“敲竹杠”。它起源据说是与走私烟土(另有一说是贩私盐)有关。有这样一个传说,清朝后期,清政府严禁鸦片走私,有一些船运烟土(鸦片)的商贩为了躲避沿途检查,将烟土藏在竹竿内贩运,屡屡得手。在一次对绍兴商贩的例行检查中,随行的师爷吸旱烟袋,坐在竹竿上等待检查,当检查官员并没有查出问题正要下船时,师爷起身将抽完的烟袋锅在竹竿上敲了几下,本意是清空烟袋锅,但船老大以为师爷发现了竹竿里的秘密,赶忙暗中给师爷塞了些银子,师爷有些莫名其妙。后来师爷发现,只要他上船检查烟袋一敲竹杠,就会有人给他塞银子。于是,该师爷只要上船检查,必先敲竹杠。后来,“敲竹杠”就成了利用别人的失误或弱点榨取钱财的代名词了。那英文的“碰瓷”怎么说?英语中有类似的表达blackmail(讹诈),和find fault with sb.(找某人的茬),可以在一定程度上解释出“碰瓷”的意思。记者采访了新华社对外部的外国专家,英国专家第一反应是fake insurance claims或者insurance fraud,因为专家认为这样的事情是直接涉及到保险的:以欺诈的形式获得保险赔偿。虽然意思接近“碰瓷”,但在中国,“碰瓷”并非都与保险有关。所以专家给出的第二个版本更直接:injury feigning. 记者认为,意思出来了,但语言差异很难让外文单词体现出中国的“文化感”。其实,也可以用fraudulent claims for compensation等等解释性质的词组来表达,这里也算是抛砖引玉,欢迎大家微信直接回复你认为的好的翻译.不过说实话,碰瓷嘛,“直译”也好办得很,“碰”=hit,瓷=china.可以看成最近一系列的碰瓷事件冲击了中国的形象,要彻底解决这个翻译问题啊,干脆和tuhao这样的词儿一样,直接把pengci收录进权威词典,一了百了.答案来源:新华社我报道问题六:“碰瓷”用英文怎么说?拜托各位了 3Q traffic racketeering 。
没有专门规定怎么翻译 不过因为碰瓷意思是“利用交通骗取财物”,所以根据意译来翻译为“交通诈骗”问题七:英语作文:如果你遭到碰瓷的话,你要怎么做?有什么建议??请根据下面的单词来写: It's eight in the evening. My grandfather is playing chess with my father. My grandmother is watching TV. My mother is listening to the music. My sister is reading in her room. My brother is playing computer games. What am I doing? I'm doing my homework!问题八:六人英语剧本关于碰瓷 6人英语话剧剧本碰瓷。一天出租车司机Tommy遇到了很多奇怪的事情。烦人的女孩、孕妇、抢匪、不管事的警察,甚至还遇到了鬼。。。英语短话剧剧本 A Taxi Driver ? 一天出租车司机Tommy遇到了很多奇怪的事情。烦人的女孩、孕妇、抢匪、不管事的警察,甚至还遇到了鬼。。。 ?Cast ? Erin Chang: ? ?Robber Debby Tsai: ? Police officer Serrin Lee: ? ? Betel nut girl Alec Zhao: ? ? Ghost student Leo Lee: ? ? ? ?Taxi driver Yi-ling Chen: ?Pregnant woman ?-------------------------------------------------------------------------------- Summary ?This story talks about a poor taxi driver, Tommy, who meets many strange things in one day. First, he carries a Betel Nut Girl who wants to harass him. Second, a pregnant woman makes him feel nervous. Third, he carries a robber and meets a police officer who only manages traffic. At last, he carries a ghost student. ? ?Tommy: ? ? ? ? ? ? ?Hello, my name is Tommy. Serving you is my honor. Where would you like to go? ?Betel nut girl: ? ?Hi! Tommy. I’m going to Chong-Shan North Road, please. ? Tommy: ? ? ? ? ? ? Ok, Chong-Shan North Road, no problem. Um? I remember there’s only a Chong-Shan East Road. Miss, are you sure you’re going to Chong-Shan North Road? ?Betel nut girl: ? Um, I’m not sure. You just drive. Maybe I will remember where it is later. ?Betel nut girl: ? ?How old are you? Are you married? You’re probably not married since you’re so young. Do you h......余下全文>>问题九:求首英文歌,mv被别人调侃成叫别人碰瓷的,这个歌还 Shawn mendes的stitches
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯