永发信息网

汉语的青色和日语的「あおい」有区别吗?

答案:5  悬赏:10  手机版
解决时间 2021-01-19 12:00
  • 提问者网友:疯子也有疯子的情调
  • 2021-01-18 18:11
汉语的青色和日语的「あおい」有区别吗?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:深街酒徒
  • 2021-01-18 19:35
在古代青代表的是蓝色,所谓的青天指的便是蓝天了。有青出于蓝而胜(青)于蓝一说,估计青指的是深蓝之色。只不过在近代,青才表示现在的青色而而。
日语的あおい,是由中国古代引进的的青的意思,而这用法一直用到现在而矣!
绀:深蓝。
全部回答
  • 1楼网友:行路难
  • 2021-01-18 22:03
涵盖的意思都包括青绿色,蓝色,青白色。本身日语的あおい的当用汉字就是青。但是现实生活中,汉语的青色多指青绿色,日语的则多指蓝色。
绀是深蓝,也可以叫做藏青。比上面两个更深。
  • 2楼网友:轮獄道
  • 2021-01-18 21:24
其实个人认为还是有联系的,以前的青是从靛蓝里提取出来,所以汉语的青其实带有蓝色的意思。
而日语的あおい既有青色的意思,也有蓝色的意思。还带有脸色发青和形容果实和人不成熟的意思。
绀的话是青色和紫色的混合色,为蓝色。
  • 3楼网友:污到你湿
  • 2021-01-18 21:16
青色 在汉语里的解释是 似春天植物叶子初生的颜色。而日语里面的解释是 清色的 绿色的(特别是形容草木颜色)以及是形容生病的脸色。
绀 可以理解为红黑的意思 就是中文 黑红黑红的 不知道我的解释是否满意哈!~
  • 4楼网友:天凉才是好个秋
  • 2021-01-18 20:11
青い
1)青;蓝;绿.
■ 青い空/青空『书』;蓝天『口』.
2)〔颜色が〕发青,苍白.
■ 颜色が青い/脸色发青.
绀 こん
〔黒みがかった青〕藏青;〔赤みがかった青〕藏蓝;〔浓い青〕深蓝.
都是蓝色,但还是有不同的
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯