想请教下“A really good relationship should be about be
答案:2 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-03-06 03:16
- 提问者网友:你挡着我发光了
- 2021-03-05 21:23
想请教下“A really good relationship should be about be
最佳答案
- 五星知识达人网友:风格不统一
- 2021-03-05 22:46
原句这么写是有它一定道理的,如果改了意思也就完全不同了.A really good relationship should be fair and equal.意思是:一个良好的关系应该是公正而平等的.但原句的 . . . should be about being fair and being equal 所希望表达的是:一个关系是否良好,取决于它是否公正而且平等.注:虽然 relationship 可以是任何人与人、国与国之间的,但也经常可以狭义的解释为男女间的一段感情关系.由于无法读到前后文也无从分辨语境中指的是哪种关系,翻译时只能泛一点.======以下答案可供参考======供参考答案1: 对 ,about 是介词 being fair 是动名词。about 此处意思是:(某人或某事物)具有(某种特性)There was a warmth and passion about him I never knew existed...他身上有一股我从不知道的热情和激情。I think there's something a little peculiar about the results of your test.我认为你的化验结果有点不对劲。供参考答案2:be about1. 正忙着(工作);已开始(工作)2. 流行着;弥漫着;到处有(某种危险)3. 在附近(通常与somewhere 连用) [亦作 be around]4. 可取得的;买得到的;流通中的[亦作 be around]5. 关于;论述:例句: What's the film about?这部影片的内容是什么?6. 干,从事于,着手(工作);忙于(工作):例句: What are they about?他们在忙些什么?7. 访问(某地),在(某地)旅行,各处走动:例句: We've just been about the city.我们刚在城里逛了来着。8. 附近:例句: Mary is about somewhere.玛丽就在这儿附近。9. (条件、情况等)大量出现,(疾病)流行;散布;传播:例句: There are not gold coins about now.目前没有金币在流通。about为介词,后用doing sth.应该能用should 转换 希望对您有所帮助
全部回答
- 1楼网友:轮獄道
- 2021-03-06 00:18
和我的回答一样,看来我也对了
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯