永发信息网

求翻译为英语。日和夜隔着晨昏,我和你推着年轮。一个在清晨起舞,另一个在夕阳迟暮。一个总是起点,另一

答案:5  悬赏:80  手机版
解决时间 2021-02-06 00:11
  • 提问者网友:姑娘长的好罪过
  • 2021-02-05 09:11
一个在清晨起舞求翻译为英语。纵然身影渐行渐远,我知道无法相见,只是道声晚安。日和夜隔着晨昏,我和你推着年轮,另一个在夕阳迟暮。一个总是起点,另一个甘愿追赶
最佳答案
  • 五星知识达人网友:北方的南先生
  • 2021-02-05 09:27
One dances in the morning and the other pasts his primeDay and night rotate twilight and afterglow,with you and me pushing time;s helpless,and only saying&quot.One always be origin and the other wanna be suitor.Although figures go far gradually,i know our meeting'nighty-night&quot
全部回答
  • 1楼网友:春色三分
  • 2021-02-05 11:36
原谅我这种英语一级的渣渣一般都是去百度翻译
  • 2楼网友:渡鹤影
  • 2021-02-05 10:39
你去百度翻译,一下就好了
  • 3楼网友:你哪知我潦倒为你
  • 2021-02-05 10:21
有道翻译的,不知准不准,你看看
  • 4楼网友:怙棘
  • 2021-02-05 09:57
A dance in the morningDay and night through the twilight;t meet, just say good night, I and you push the rings, the other a willing to catch up. Although figure receding, I know that can', and the other in the sunset twilight. One is always the starting point
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯