"我曾有梦"歌词,谁有?( I Dreamed A Dream)
答案:4 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-04-06 10:32
- 提问者网友:萌卜娃娃
- 2021-04-05 19:54
"我曾有梦"歌词,谁有?( I Dreamed A Dream)
最佳答案
- 五星知识达人网友:行路难
- 2021-04-05 20:10
I Dreamed A Dream 我曾有梦
There was a time when men were kind
曾经,人们都很和善
When their voices were soft
他们语气都很柔和
And their words inviting
他们的话语都很亲切
There was a time when love was blind
曾经,爱是如此盲目
And the world was a song
世界就像一首歌
And the song was exciting
那首歌如此让人兴奋
There was a time
曾经
Then it all went wrong
然而一切都变了
I dreamed a dream in time gone by
我梦到往日的梦
When hope was high and life worth living
充满了希望而且生命拥有价值
I dreamed that love would never die
我梦想着爱永不凋零
I dreamed that God would be forgiving
我梦想着上帝是宽容的
Then I was young and unafraid
那时我年轻而且毫不畏惧
And dreams were made and used and wasted
梦想被创造,拥有,直到废弃
There was no ransom to be paid
而无需付出任何代价
No song unsung, no wine untasted
无歌不唱,无酒不尝
But the tigers come at night
但是凶残的本性却在夜晚暴露出来
With their voices soft as thunder
带着如雷一样的低沉的声音
As they tear your hope apart
他们将你的希望撕裂
And they turn your dream to shame
他们让你的梦想变成耻辱
He slept a summer by my side
他陪伴我一个夏天
He filled my days with endless woder
他让我的生活充满了无尽的惊喜
He took my childhood in his stride
他轻易的带走了我的年轻时光
But he was gone when autumn came
但是秋天来临,他却离去
And still I dream he'll come to me
我依旧梦想着他会回到我身边
That we will live the years together
我们就可以一直在一起
But there are dreams that cannot be
但这是一个无法实现的梦想
And there are storms we cannot weather
那是我们无法躲过的风暴
I had a dream my life would be
我曾梦想这我的人生
So different from this hell I'm living
完全不像我现在地狱般的生活
So different now from what it seemed
完全不像我曾经想象的
Now life has killed the dream I dreamed.
现在现实扼杀了我曾经的梦想
There was a time when men were kind
曾经,人们都很和善
When their voices were soft
他们语气都很柔和
And their words inviting
他们的话语都很亲切
There was a time when love was blind
曾经,爱是如此盲目
And the world was a song
世界就像一首歌
And the song was exciting
那首歌如此让人兴奋
There was a time
曾经
Then it all went wrong
然而一切都变了
I dreamed a dream in time gone by
我梦到往日的梦
When hope was high and life worth living
充满了希望而且生命拥有价值
I dreamed that love would never die
我梦想着爱永不凋零
I dreamed that God would be forgiving
我梦想着上帝是宽容的
Then I was young and unafraid
那时我年轻而且毫不畏惧
And dreams were made and used and wasted
梦想被创造,拥有,直到废弃
There was no ransom to be paid
而无需付出任何代价
No song unsung, no wine untasted
无歌不唱,无酒不尝
But the tigers come at night
但是凶残的本性却在夜晚暴露出来
With their voices soft as thunder
带着如雷一样的低沉的声音
As they tear your hope apart
他们将你的希望撕裂
And they turn your dream to shame
他们让你的梦想变成耻辱
He slept a summer by my side
他陪伴我一个夏天
He filled my days with endless woder
他让我的生活充满了无尽的惊喜
He took my childhood in his stride
他轻易的带走了我的年轻时光
But he was gone when autumn came
但是秋天来临,他却离去
And still I dream he'll come to me
我依旧梦想着他会回到我身边
That we will live the years together
我们就可以一直在一起
But there are dreams that cannot be
但这是一个无法实现的梦想
And there are storms we cannot weather
那是我们无法躲过的风暴
I had a dream my life would be
我曾梦想这我的人生
So different from this hell I'm living
完全不像我现在地狱般的生活
So different now from what it seemed
完全不像我曾经想象的
Now life has killed the dream I dreamed.
现在现实扼杀了我曾经的梦想
全部回答
- 1楼网友:等灯
- 2021-04-06 00:36
I dreamed a dream in days gone by
When hope was high and life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving.
Then I was young and unafraid
And dreams were made and used and wasted.
There was no ransom to be paid,
No song unsung, no wine untasted.
But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
As they tear your hope apart
As they turn your dream to shame.
He slept a summer by my side,
He filled my days with endless wonder.
He took my childhood in his stride
But he was gone when autumn came.
And still I dreamed he'd come to me,
That we would live the years together
But there are dreams that can not be
And there are storms we can not weather.
I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living,
So different now from what it seemed
Now life has killed the dream I dreamed.
忆花样年华春梦开,
我生活多姿向往多彩。
迷恋那梦里不朽爱,
青春无忌上帝都不怪。
年轻的心无忧自在,
多情的夜晚许身未来。
真相信无偿的关爱,
欢歌唱尽美酒敞入怀。
夜色朦胧人醉了,
耳边细语化作狼嗥。
狼爪撕破我美梦,
狼牙咬碎我贞操。
他带我漫步塞纳河畔,
他让我饱尝偷欢浪漫。
他将我真情当客栈,
秋风吹来他却不再还。
在梦里我仍将他盼,
一家人团园幸福平安。
可没有不醒的梦幻,
苦海挣扎经不住狂澜。
悲惨世界白日梦魇,
我命运坎坷难了夙愿,
现实欺骗了我的期待,
生活如冬,春梦不再。
When hope was high and life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving.
Then I was young and unafraid
And dreams were made and used and wasted.
There was no ransom to be paid,
No song unsung, no wine untasted.
But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
As they tear your hope apart
As they turn your dream to shame.
He slept a summer by my side,
He filled my days with endless wonder.
He took my childhood in his stride
But he was gone when autumn came.
And still I dreamed he'd come to me,
That we would live the years together
But there are dreams that can not be
And there are storms we can not weather.
I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living,
So different now from what it seemed
Now life has killed the dream I dreamed.
忆花样年华春梦开,
我生活多姿向往多彩。
迷恋那梦里不朽爱,
青春无忌上帝都不怪。
年轻的心无忧自在,
多情的夜晚许身未来。
真相信无偿的关爱,
欢歌唱尽美酒敞入怀。
夜色朦胧人醉了,
耳边细语化作狼嗥。
狼爪撕破我美梦,
狼牙咬碎我贞操。
他带我漫步塞纳河畔,
他让我饱尝偷欢浪漫。
他将我真情当客栈,
秋风吹来他却不再还。
在梦里我仍将他盼,
一家人团园幸福平安。
可没有不醒的梦幻,
苦海挣扎经不住狂澜。
悲惨世界白日梦魇,
我命运坎坷难了夙愿,
现实欺骗了我的期待,
生活如冬,春梦不再。
- 2楼网友:woshuo
- 2021-04-05 22:59
刚好我看着屏幕自己写下来了歌词,发给你:
歌词全文如下:
I dreamed a dream in time gone by
When hope was high,And life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving
Then I was young and unafraid
And dreams were made and used,And wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung;No wine untasted
But the tigers come at night
with their voices soft as thunder
As they tear your hope apart
As they turn your dream to shame
And still I dream he'll come to me
That we will live the years together
But there are dreams that cannot be
And there are storms We cannot weather
I had a dream my life would be
So different form this hell I'm living
so different now from what it seemed
Now life has killed The dream I dreamed.
歌词全文如下:
I dreamed a dream in time gone by
When hope was high,And life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving
Then I was young and unafraid
And dreams were made and used,And wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung;No wine untasted
But the tigers come at night
with their voices soft as thunder
As they tear your hope apart
As they turn your dream to shame
And still I dream he'll come to me
That we will live the years together
But there are dreams that cannot be
And there are storms We cannot weather
I had a dream my life would be
So different form this hell I'm living
so different now from what it seemed
Now life has killed The dream I dreamed.
参考资料:原创
- 3楼网友:笑迎怀羞
- 2021-04-05 21:28
i dreamed a dreamed in time gone by
时光荏苒 梦境再次到来
when hope was high,and life worth living
当时,希望满怀 生命澎湃
i dreamed that love would never die
i dreamed that god would be forgiving
在我梦里 真爱不渝 主爱无限
then i was young and unafraid and dreams were made and used and wasted
想我当时 年轻无惧 梦想荒唐 恣意浪掷
there was no ransom to be paid no song unsung no wine untasted
想我当时 钱若轻烟 无歌不唱 无酒不欢
but the tigers come at night with their voice soft as thunder
远方战火 低沉如雷 忧心恐惧 如夜掩至
as they tear your hope apart
希望与期待 已被现实撕裂
and they turn your dream to shame
梦想的实践 如同笑话幻灭
and still i dream he'll come to me
然而我仍 期盼情人归来
that we will live the years together
与我共渡 美好余生
but there are dreams that cannot be
只是 总有美梦 无法成真
and there are storms we cannot weather
总有风暴 无法掌控
i had a dream my life would be
梦想生活 总是尽美尽善
so different from this hell i'm living
回到现实 却如焦土地狱
so different now from what it seemed
差距之大 让我无法想象
now life has killed the dream i dreamed
我的美梦 已被现实扼杀
时光荏苒 梦境再次到来
when hope was high,and life worth living
当时,希望满怀 生命澎湃
i dreamed that love would never die
i dreamed that god would be forgiving
在我梦里 真爱不渝 主爱无限
then i was young and unafraid and dreams were made and used and wasted
想我当时 年轻无惧 梦想荒唐 恣意浪掷
there was no ransom to be paid no song unsung no wine untasted
想我当时 钱若轻烟 无歌不唱 无酒不欢
but the tigers come at night with their voice soft as thunder
远方战火 低沉如雷 忧心恐惧 如夜掩至
as they tear your hope apart
希望与期待 已被现实撕裂
and they turn your dream to shame
梦想的实践 如同笑话幻灭
and still i dream he'll come to me
然而我仍 期盼情人归来
that we will live the years together
与我共渡 美好余生
but there are dreams that cannot be
只是 总有美梦 无法成真
and there are storms we cannot weather
总有风暴 无法掌控
i had a dream my life would be
梦想生活 总是尽美尽善
so different from this hell i'm living
回到现实 却如焦土地狱
so different now from what it seemed
差距之大 让我无法想象
now life has killed the dream i dreamed
我的美梦 已被现实扼杀
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯