永发信息网

史记 张耳陈余列传中“具道本指所以为者王不知状'怎么翻译

答案:3  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-01-27 07:08
  • 提问者网友:最美的风景
  • 2021-01-27 02:14
史记 张耳陈余列传中“具道本指所以为者王不知状'怎么翻译
最佳答案
  • 五星知识达人网友:撞了怀
  • 2021-01-27 03:43
具道本指所以为者王不知状:他(指贯高)详细地说出了所以要谋杀皇上的本意,和赵王不知内情的情状。
注释:
本指:原意。指,通“旨”。
状:情况。

译文:
汉九年,贯高的仇人知道他的计谋,就向皇上秘密报告贯高谋反。于是把赵王、贯高等人同时逮捕,十多人都要争相刎颈自杀,只有贯高愤怒地骂道:“谁让你们自杀?如今这事,大王确实没有参予,却要一块逮捕;你们都死了,谁替大王辩白没有反叛的意思呢!”于是被囚禁在栅槛密布而又坚固的囚车里和赵王一起押送到长安。审判张敖的罪行。皇上向赵国发布文告说群臣和宾客有追随赵王的全部灭族。贯高和宾客孟舒等十多人,都自己剃掉头发,用铁圈锁住脖子,装作赵王的家奴跟着赵王来京。贯高一到,出庭受审,说:“只有我们这些人参予了,赵王确实不知。”官吏审讯,严刑鞭打几千下,用烧红的铁条去刺,身上没有一处是完好的,但始终再没说话。吕后几次说张敖因为鲁元公主的缘故,不会有这种事,皇上愤怒地说:“若是让张敖占据了天下,难道还会考虑你的女儿吗!”不听吕后的劝告。廷尉把审理贯高的情形和供词报告皇上,皇上说:“真是壮士啊!谁了解他,通过私情问问他。”中大夫泄公说:“我和他是同乡,一向了解他。他本来就是为赵国树名立义、不肯背弃承诺的人。”皇上派泄公拿着符节到舆床前问他。贯高仰起头看看说:“是泄公吗?”泄公慰问、寒喧,像平常一样和他交谈,问张敖到底有没有参予这个计谋。贯高说:“人的感情,有谁不爱他的父亲妻子呢?如今我三族都因为这件事已被判处死罪,难道会用我亲人的性命去换赵王吗!但是赵王确实没反,只有我们这些人参予了。”他详细地说出了所以要谋杀皇上的本意,和赵王不知内情的情状。于是泄公进宫,把了解的情况详细地作了报告,皇上便赦免了赵王。
(选自《史记•张耳陈余列传第二十九》)
全部回答
  • 1楼网友:纵马山川剑自提
  • 2021-01-27 05:13
(他)详细地说出了所以要谋杀皇上的本意,和赵王不知内情的情状。
  • 2楼网友:西风乍起
  • 2021-01-27 03:50
于是贯高便把他们企图行刺高祖的理由和赵王不知情的情形,详细向泄公说了。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯