以上题目中的两个词组,有什么区别呢,
我看过百度的一些答案
he has been there six months.
有人说 ,has been 表示的是“是曾经到过某地,现在人已经回到说话的地方。”
这是新概念中的一句话,但是他的上一句明明就是说:“he is in the Australia."
我不太明白,既然上文说他现在在澳大利亚,为什么下句还要用has been,
has been不是说曾去过那里而现在不在那里吗
谢谢,有谁知道的?
has been 和 has gone
答案:6 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-23 14:26
- 提问者网友:龅牙恐龙妹
- 2021-02-23 09:33
最佳答案
- 五星知识达人网友:神的生死簿
- 2021-02-23 10:10
“有人说”~国内的教法你也信?
这么讲吧,be动词是静态的动词,没有动作,只表示在哪;而go则是动态的动词,表示“去某个地方”这个动作。
再分析变为现在完成时,现在完成时主要强调已经做完的事对现在的影响。has been 在不同语境也有不同的翻译,比如你新概念书里的就应该是“他现在在澳大利亚,他已经在那待了多少多少时间”后文想必应该会有他去澳大利亚对自己的影响吧?而国内常见的has been 的句子如“I have been to the U.S.A”则应翻译成“我曾经去过美国”
语言不是像数学物理一样学术的学科,每个问题都有固定答案,而是灵活多变的,作为不是native speakers的我们除非长期使用或者出国待习惯了,否则怎么用都没有老外正宗、地道,学的只是皮毛而已。
希望采纳,谢谢!
这么讲吧,be动词是静态的动词,没有动作,只表示在哪;而go则是动态的动词,表示“去某个地方”这个动作。
再分析变为现在完成时,现在完成时主要强调已经做完的事对现在的影响。has been 在不同语境也有不同的翻译,比如你新概念书里的就应该是“他现在在澳大利亚,他已经在那待了多少多少时间”后文想必应该会有他去澳大利亚对自己的影响吧?而国内常见的has been 的句子如“I have been to the U.S.A”则应翻译成“我曾经去过美国”
语言不是像数学物理一样学术的学科,每个问题都有固定答案,而是灵活多变的,作为不是native speakers的我们除非长期使用或者出国待习惯了,否则怎么用都没有老外正宗、地道,学的只是皮毛而已。
希望采纳,谢谢!
全部回答
- 1楼网友:等灯
- 2021-02-23 14:03
ddd
- 2楼网友:一把行者刀
- 2021-02-23 13:38
"has been to" shi qu guo yi hui. "has gong to"shi qu guo wei hui
- 3楼网友:你可爱的野爹
- 2021-02-23 12:36
是因为这样的:
相关联的有三组:
has been to 去过什么地方(人已经回来)
has gone to 去了什么地方(人还没回来)
has been in 在什么地方(一般指长时间逗留)
在这个句子中,是has been in ,但因为后面有there,所以省略了介词in
- 4楼网友:逐風
- 2021-02-23 11:20
he has been there six months .
there是地点副词,前面省略了in,has been in +地点+一段时间 表示在某地待了多长时间
has been to 的确是表示去过某地,已回到说话处
has gone to 表示去了某地,还未返回
to在一般情况下是不能省略的,除非后面是地点副词,所以不是has been /has gone
- 5楼网友:撞了怀
- 2021-02-23 11:14
he has been there six months .
there是地点副词,前面省略了in,has been in +地点+一段时间 表示在某地待了多长时间
has been to 的确是表示去过某地,已回到说话处
has gone to 表示去了某地,还未返回
to在一般情况下是不能省略的,除非后面是地点副词,所以不是has been /has gone
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯