求日语高手来翻译一段文章
- 提问者网友:川水往事
- 2021-05-03 13:13
如果有一天你能到我的心里去,你一定会流泪,因为那里面全是你给我的伤悲......如果有一天我能到你的心里去,我也会流泪,因为那里面全是你的无所谓!!终于看清了自己饰演的角色,也终于看清了你的心,原来我在你心中只是一个可有可无的木偶罢了。有一种人的出现就注定了将永远刻骨铭心!你住进了我的心里,可是我的爱,无家可归!~ .
回首过往的点滴,这段感情就像一个沙漏,哪怕自己已投入的再多,付出的再多,那沙子还是会一点点的流走,到最后握在手里的只是一缕清风,和自己早已被风吹干的泪痕!
原谅我这样自做决定,我真的承受不起,只因为爱的太深,当城市都变得不再自然,我唯一能做的就是把手放开,我开始相信人生最大的幸福就是放下,祝福你,我的爱人,只要你过得幸福过的好........
因为爱你,所以要放弃,只是放弃了你,并不是放弃了爱你…… 不是我爱别人了.我是因为太痛苦了.放弃你.不会放弃对你的爱.今生只要我在的一天.我都不会停止爱你.......
- 五星知识达人网友:往事埋风中
- 2021-05-03 13:38
どうしてあなたの心まで(へ)触れることができませんか?私は消えてなくなってあなたようやく私の存在を知っていることができるかどうか;私は涙を流してあなたようやく私の傷跡を見ることができるかどうか;私はあなたがようやく私の払うことを見ることができることを放棄するかどうか;私は沈黙してあなたようやく私の心の声を耳にすることができるかどうか?どうして一人でより一人で更に難しいことを放棄します;どうしてすばらしいものいつもそんなにの短さ.
ある日あなたは私の心の中まで(へ)もし行くことができるならば、あなたはきっと涙を流して、あの中は私の悲しみのにあなたをですためです......ある日私はあなたの心の中まで(へ)もし行くことができるならば、私も涙を流して、あの中がすべてあなたのどちらでも良さなためです!!ついに自分の扮した役がはっきり見えて、ついにあなたの心がもはっきり見えて、もとは私あなたの心の中でただ1体のあってもなくても良い人形。1種の人の出現があるのは永遠に深く心にとどめることを運命付けました!あなたは私の心の中に入って、しかし私の愛、帰るべき家がありません!~ .
以前の点滴を振り返って、この感情は1つの砂のようで抜かして、たとえ自分ですでに入ったのは更に多いとしても、払ったのは更に多くて、あの砂それともほんの少しの流れていくこと、最後まで(へ)手ただ1筋の清風で握って、自分ととっくに風に乾いている涙のあとを吹かれます!
私が決定をしてからこのようにすることを許して、私は本当に耐えて起きないで、ただ愛したのがあまりに深いだけため、都市がすべてもう自然でなくなる時に、私の唯一することができるのは取っ手が放すので、私が始まって人生の最大の幸福が下に置くのなことを信じて、あなたを祝福して、私の夫、あなたは過ぎるすきなことに過ぎるのが幸福をするのでさえすれ(あれ)ば........
あなたを愛するため、放棄して、ただあなただけを放棄して、別にあなたを愛することを放棄すていません…… 私が他の人を愛するのではありません.私は苦痛すぎるためです.あなたを放棄します.あなたの愛に対して放棄することはでき(ありえ)ません.今生私のになる一日でさえすれ(あれ)ば.私はすべてあなたを愛することを停止することはでき(ありえ)ません.......
- 1楼网友:上分大魔王
- 2021-05-03 14:28