永发信息网

求 GARNET CROW 花は咲いて ただ揺れて 中文翻译

答案:3  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-11-16 18:21
  • 提问者网友:蓝莓格格巫
  • 2021-11-16 08:51
求 GARNET CROW 花は咲いて ただ揺れて 中文翻译
最佳答案
  • 五星知识达人网友:归鹤鸣
  • 2021-11-16 09:43
从料理店转来,顺便把罗马音和CW也给你...
花は咲いて ただ揺れて
はなはさいて ただゆれて
hanawasaite tadayurete

朝焼けに秘められた愿いは现実に潜み
あさやけにひめられたねがいはげんじつにひそみ
asayakenihimerareta negaiwagenjitsunihisomi
运命(さだめ)には逆らえぬ何かがあると思う时
さだめにはさからえぬなにかがあるとおもうとき
sadameniwasakaraenu nanikagaarutoomoutoki

花から花へ舞い降りる命
はなからはなへまいおりるいのち
hanakara hanaemaioriru inochi
春の阳射し やさしく照らす
はるのひざし やさしくてらす
harunohizashi yasashikuterasu

花は咲いて ただ揺れて
はなはさいて ただゆれて
hanawasaite tadayurete
甘い匂い谁を诱うともなく
あまいにおいだれをさそうともなく
amainioi darewosasoutomonaku

雨に濡れ いつか远く飞び立つ梦を见ても…
あめにぬれ いつかとおくとびたつゆめをみても
ameninure itsukatooku tobitatsuyumewo mitemo

恋も知らぬままにただ その身を未来へ繋いでく
こいもしらぬままにただ そのみをあすへつないでく
koimoshiranumamanitada sonomiwoasuetsunaideku

祈りの无力さを知る意志を
いのりのむりょくさをしるいしを
inorino muryokusawoshiru ishiwo
时にみせる太阳を浴びて
ときにみせるたいようをあびて
tokinimiseru taiyouwoabite

花は咲いて ただ揺れて
はなはさいて ただゆれて
hanawasaite tadayurete
色を缠い受け入れてゆくだけ
いろをまというけいれてゆくだけ
irowomatoi ukeireteyukudake

人はその儚さに憧れながら手折る
ひとはそのはかなさにあこがれながらたおる
hitowasono hakanasani akogarenagara taoru

花は咲いて ただ揺れて
はなはさいて ただゆれて
hanawasaite tadayurete
甘い匂い谁を诱うともなく
あまいにおいだれをさそうともなく
amainioi darewosasoutomonaku

雨に濡れ いつか远く飞び立つ梦をみても…
あめにぬれ いつかとおくとびたつゆめをみても
ameninure itsukatooku tobitatsuyumewo mitemo

花はただその性(さだめ)
はなはただそのさだめ
hanawatada sonosadame
途切れぬように咲いた
とぎれぬようにさいた
togirenuyouni saita

===================================================================

爱に似てる
あいににてる
aininiteru

やわらかな日差しに笑い合うこと
やわらかなひざしにわらいあうこと
yawarakanahizashini waraiaukoto
大袈裟な梦をみてたわけじゃない
おおげさなゆめをみてたわけじゃない
oogesanayumewo mitetawakejanai
失うまま生きるだけなら
うしなうままいきるだけなら
ushinaumama ikirudakenara
心など持たずに产まれた筈でしょう
こころなどもたずにうまれたはずでしょう
kokoronadomotasuniumareta hazudeshou

爱に似てる时よ终わらないで
あいににてるときよおわらないで
aininiteru tokiyoowaranaide
その切なさに骗されていたい
そのせつなさにだまされていたい
sonosetsunasani damasareteitai
降り出す雪 身を守るように二人
ふりだすゆき みをまもるようにふたり
furidasuyuki miwomamoruyounifutari
そっと肩寄せて歩いた
そっとかたよせてあるいた
sottokatayo setearuita

’つながり’はいつしか
’つながり’はいつしか
tsunagariwaitsushika
少しもつれて 'からまって'ゆくけど
すこしもつれて ’からまって’ゆくけど
sukoshimotsurete karamatteyukukedo
混乱に似てる関系の中で见上げた
こんらんににてるかんけいのなかでみあげた
konranniniteru kankeinonakademiageta
今日の空远く澄んでるね
きょうのそらとおくすんでるね
kyounosoratookusunderune

消えてゆく物だけが
きえてゆくものだけが
kieteyukumonodakega
放ちゆく辉きだけを求めたの?
はなちゆくかがやきだけをもとめたの?
hanachiyukukagayakidakewomotometano
気付いた时にはまた
きづいたときにはまた
kizuitatokiniwamata
绊に似た縺れた爱に
きずなににたもつれたあいに
kizunaninitamotsuretaaini

爱に似てる何かを集めても
あいににてるなにかをあつめても
aininiteru nanikawoatsumetemo
君に触れるのが何故か怖くて
きみにふれるのがなぜかこわくて
kiminifurerunoga nazekakowakute
ちょっと离れて背中を见ていたら
ちょっとはなれてせなかをみていたら
chottohanarete senakawomiteitara
风が二人の间を抜けた
かぜがふたりのあいだをぬけた
kazegafutarino aidawonuketa

爱に似た日々は远くなくしたものを探しゆくから
あいににたひびはとおく なくしたものをさがしゆくから
aininitahibiwatooku nakushitamonowo sagashiyukukara
きっと疲れた心は暗の奥
きっとつかれたこころはやみのおく
kittotsukareta kokorohayaminooku
わずかな光辿るでしょう
わずかなひかりたどるでしょう
wasukanahikari tadorudeshou
こんな冷たい日の夜には
こんなつめたいひのよるには
konnatsumetai hinoyoruniwa

中文歌词
深藏在朝阳里的愿望
潜移到了现实
正想著似乎有什麼
可以跨越命运

花落护花 飞落的生命
和煦春阳 温柔地照射著

花仅能绽放 且随风摇曳
甜美的花香 并未引诱谁
淋著大雨 作著梦
希望有天能飞到遥远的彼方

连自身价值都不明白 仅仅
想忘怀此身 心系远方
体认到祈祷的无力
用时间来证明意志 曝於烈日

花仅能绽放 且随风摇曳
缠色於身 忍受一切
人们憧憬这种虚幻
折下了花朵

花仅能绽放 且随风摇曳
甜美的花香 并未引诱谁
淋著大雨 作著梦
希望有天能飞到遥远的彼方

花只是 不愿让这命运
穷途末路 而绽放著参考资料:料理店
全部回答
  • 1楼网友:执傲
  • 2021-11-16 12:10
朝焼けに秘められた
被朝霞隐藏了的了愿望

愿いは现実に潜み
隐匿于现实之中

运命(さだめ)には逆らえぬ
不可违背命中的定数

何かがあると思う时
当想到自己拥有何物时

花から花へ舞い降りる生命
在花朵之间盘旋纷纷落下的生命

春の阳射し やさしく照らす
春日里的阳光温柔照耀

花は咲いて ただ揺れて
花开 花影轻摇

甘い匂い谁を尊诱うともなく
甘甜的香气并没有引诱着谁

雨に濡れいつか远く飞び立つ梦をみても…
即使看着被雨打湿不知何时渐行渐远的梦……

恋も知らぬままにただ
只是那样一直持续着连恋爱也并不知情的日子

その身を未来へ繋いでく
将那个身体与未来紧紧相连

祈りの无力さを知る意志を
知晓祈祷的无力的的意志

时にみせる太阳を浴びて
映着阳光时时展现在时间里

花は咲いて ただ揺れて
只是花开 花影轻摇

色を缠い受け入れてゆくだけ
只是怀抱着缤纷色彩前行

人はその儚さに憧れながら手折る…
人们一边憧憬着那种虚幻,一边摘下花朵

花は咲いて ただ揺れて
花开,花影轻摇

甘い匂い谁を尊诱うともなく
甘甜的香气并未引诱着谁

雨に濡れいつか远く飞び立つ梦をみても…
即使是眺望着被雨打湿且不知何时渐行渐远的梦想

花はただその性(さだめ)
花只是简单的拥有那样固定的性情

途切れぬように咲いた
像不会凋零那样绽放着
  • 2楼网友:有你哪都是故乡
  • 2021-11-16 10:57
花は咲いて ただ揺れて / Garnet Crow

一段日文一段中文

朝焼けに秘められた
愿いは现実に潜む
定めには逆らえぬ
何かがあると思うとき

深藏在朝阳里的愿望
潜移到了现实
正想著似乎有什麼
可以跨越命运

花から花へ 舞い降りる命
春の日差し やさしく照らす

花落护花 飞落的生命
和煦春阳 温柔地照射著

花は咲いて ただ揺れて
甘いにおい 谁を诱おうともなく
雨に濡れ いつか
远く 飞び立つ梦を见ても

花仅能绽放 且随风摇曳
甜美的花香 并未引诱谁
淋著大雨 作著梦
希望有天能飞到遥远的彼方

甲斐も知らぬままに ただ
その身を忘れ 繋いでいく
祈りの无力さを知る
意志を时に见せ 太阳を浴びて

连自身价值都不明白 仅仅
想忘怀此身 心系远方
体认到祈祷的无力
用时间来证明意志 曝於烈日

花は咲いて ただ揺れて
色をまとい 受け入れてゆくだけ
人はその儚さに 憧れながら
手折る

花仅能绽放 且随风摇曳
缠色於身 忍受一切
人们憧憬这种虚幻
折下了花朵

花は咲いて ただ揺れて
甘いにおい 谁を诱うともなく
雨に濡れ いつか
远く 飞び立つ梦を见ても

花仅能绽放 且随风摇曳
甜美的花香 并未引诱谁
淋著大雨 作著梦
希望有天能飞到遥远的彼方

花はただ その定め
途切れぬように 咲いた

花只是 不愿让这命运
穷途末路 而绽放著
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯