详细意思是:
完全/彻底独立(存在)的(单独)个体
意思上面貌似有重复,最好希望能给出我要的翻译,和删减了重复的意思两个翻译
我自己考虑的是:entirety independent individual,但是不知道意思上和用法上有没有误差
请帮忙翻译一下,十分感谢!
英文怎么翻译:完全独立的个体
答案:4 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-03-15 16:02
- 提问者网友:嗝是迷路的屁
- 2021-03-15 13:10
最佳答案
- 五星知识达人网友:污到你湿
- 2021-03-15 14:31
Totally/completely independent (there) (separate) individuals
全部回答
- 1楼网友:青灯有味
- 2021-03-15 16:46
Completely / totally independent (existence) of the individual (alone)
- 2楼网友:怙棘
- 2021-03-15 16:03
个体企业: sole proprietorship
个体商户: sole proprietor
在美国和英国商学课本上都是如此命名的。
其他还有.......
国营企业: state owned enterprise
集体企业: collective owned enterprise
股份合作企业: joint-stock limited partnership
私营企业:private enterprise
有限责任公司:limited dividend corporation
股份有限公司: joint-stock company limited
供金山词霸的翻译作参考:
individual proprietorship 独资经营
peasant proprietorship 农民小土地所有制; 自耕农
single proprietorship 独资
sole proprietorship 独资(经营)
vested proprietorship 确定资本, 投入资本
- 3楼网友:酒醒三更
- 2021-03-15 15:23
Completely independent individuals
保证正确!!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯