永发信息网

类似于汉字的文字。就是说跟汉字一样,每个字都有其含义,而词语或句子是有多个字组成的,不像英文那样。

答案:3  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-03-20 08:35
  • 提问者网友:龅牙恐龙妹
  • 2021-03-19 17:10
类似于汉字的文字。就是说跟汉字一样,每个字都有其含义,而词语或句子是有多个字组成的,不像英文那样。
最佳答案
  • 五星知识达人网友:孤独入客枕
  • 2021-03-19 18:36
日语追问不是听说日语还有什么好像就是辅助的追答每种语言都有语法 没有完全一致的 西方国家语言注重时态 有些还有性别之分 日语并没有这些 算是和汉语最类似的了追问哦
全部回答
  • 1楼网友:孤老序
  • 2021-03-19 21:06
也许是“日语”吧追问你是不是认为日语是仿照汉语所以就这么说的?听说日语还有什么辅助的
  • 2楼网友:污到你湿
  • 2021-03-19 19:27
中华文化圈里大都这样,只是有些结尾开头带了一些辅助词。追问中华文化圈是啥追答韩语 日语 越南语(古文)追问难道越南语就是中国古代的语言,文言文?追答基本一样 和古朝鲜官方用语一样。。
中法战争失败后 法国占领越南,越南采用法语结构 用字母文代替汉文。
------
补充下啊:承传: 日本 4 承传: 韩国
5 承传: 越南 6 睇埋
这4个都是,最胡一个看不懂是那个国家,或许现在不存在吧。
承传: 日本 自从中国唐代 文化交流 , 到片假名 平假名 普及後好多年, 公函文书﹑碑文 ﹑经文...多仲系用汉字 文言。 称为汉文(かんぶん,Kanbun)。
照片所见日本 『石川县战死士尽忠碑』石碑 碑文纪念战斗亡兵:
「人谁无一死死而得其所荣矣...」 事件发生於明治十年(1877年)。 石碑立於明治十一年(1878年)。
承传: 韩国 喺韩国 文言文叫汉文(??,Hanmun)。
承传: 越南
喺越南
文言文叫儒字(亦叫 字儒,Ch? Nho)。
睇埋 文言虚字
---------
20世纪前,这几个国家95%甚至100%使用汉语文言文。之后陆续改革,日语现在还有一部分,其他全部改为所谓的本民族语言,以表明脱a离a中a国。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯