永发信息网

崛起怎么翻译

答案:6  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-02-14 00:12
  • 提问者网友:沉默的哀伤
  • 2021-02-13 13:34
”崛起”怎么翻译
也就是 中国的 和平崛起

除了 GROW UP
一个单词的有吗?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:低音帝王
  • 2021-02-13 14:08
1,The peaceful rise of China 中国的和平崛起
2,刘仁博士建议把“和平崛起”翻译成“China’s Peaceful Developing”,简称“China’s Developing”。
3,吴红波大使建议:在“中国在东亚的和平崛起”国际研讨会上的欢迎辞学术界经常用“peaceful rise”、“peaceful emergence”等词来描述这一现象。他更倾向于使用“peaceful development”,

由以上看法可以看出,“崛起”其实外交人员都建议“Develop”也就是“发展”这个词。当然,Rising,Rise的使用频率在目前的网页上看来是首屈一指的!
全部回答
  • 1楼网友:一秋
  • 2021-02-13 17:21
grow up
  • 2楼网友:渡鹤影
  • 2021-02-13 16:41
Rise to power.
  • 3楼网友:举杯邀酒敬孤独
  • 2021-02-13 15:32
boom,有爆发的意思
  • 4楼网友:舊物识亽
  • 2021-02-13 14:59
Rising 崛起
  • 5楼网友:像个废品
  • 2021-02-13 14:31
国家的崛起:
  • rise of nations

微软展出了最新即时战略大作《国家的崛起》(rise of nations),在看过该游戏的游戏图片和游戏设定后,我们相信它就是传说中的《帝国时代3》,

我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯