永发信息网

《朝野佥载》 翻译是?

答案:1  悬赏:10  手机版
解决时间 2021-04-14 03:03
  • 提问者网友:咪咪
  • 2021-04-13 17:31

东海孝子郭纯丧母,每哭则群乌大集,使检有实,旌表门闾。后访,乃是孝子每哭,即散饼食于地,群乌争来食之。其后数如此,乌闻哭声以为度,莫不竞凑,非有灵也。

1.后讯 讯:_____

2.乌闻哭声以为度 度 :_____

3.莫不竞凑 竞:_____

4.翻译句子. 使检有实,旌表门闾。

5.用简洁的文字概括本文大意。

6.说说郭纯是一个怎样的人?

最佳答案
  • 五星知识达人网友:轻熟杀无赦
  • 2021-04-13 17:48
周兴
唐秋官侍郎周兴,与来俊臣对推事。俊臣别奉(奉原本作奏,据明抄本改。)进止鞫兴,兴不之知也。及同食,谓兴曰:“囚多不肯承,若为作法?”兴曰:“甚易也,取大瓮,以炭四面炙之,令囚人处之其中,何事不吐?”即索大瓮,以火围之,起谓兴曰:“有内状勘老兄,请兄入此瓮。”兴惶恐叩头,咸即款伏,断死,放流岭南。所破人家,流者甚多,为仇家所杀。传曰:“多行无礼必自及”,信哉!(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝秋官侍郎周兴同来俊臣共同审理案件。来俊臣另外奉旨随时可以审判周兴。周兴不知道这件事。等到他们两个人一同吃饭时,俊臣对周兴说:“现在有些囚犯不承认罪行,你看怎么办呢?”周兴说:“这好办,拿来一口大瓮,在四面烧上炭火烤,让犯人进入瓮里,什么事敢不说?”然后就找了一口大瓮,用火围上瓮。俊臣起来对周兴说:“宫内有人状告老兄,我奉命调查,请兄进到这个瓮里吧!”周兴又惊惶又害怕连忙磕头,把罪行全都招认了。后来判死刑,流放到岭南。被他所破败的人家,流放岭南的很多,最终被仇家所杀。传曰:“多行无礼必然要牵扯自己。”可信啊!


我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯