请问一下这几句怎么翻译:一死,窝特办友歌宁强日活握德坏有个凝样,七个用个窜个,嗝么德样个港,话德M噢,贝德嘛建,宁脏靠阿。
请问一下这几句怎么翻译:一死,窝特办友歌宁强日活握德坏有个凝样,七个用个窜个,嗝么德样个港,话德M噢,贝德嘛建,宁脏靠阿。
xx,我的朋友人整天活得还有个人样,吃用蹿,这么个样子,话都没有了,xxxx,xxxx
翻译这个好痛苦啊
要死,我们朋友这人整天活的还有个人样,吃的用的穿的,怎么都一样的。话都没了(无语了的意思)别的没意见,人家强啊
要死啊,我的朋友哥儿们 别的人还活的有个人样 吃的穿的用的 都是一个样的 我话都没得讲得了 别的没有见过 人家强啊
一死——要死啊。口头语,语气词。
窝特办友歌宁——我的朋友这个人啊。
强日活握德有个凝样——整日活得没有人样子了!也就是说活得很困苦。
七个用个窜个——(生活中的)吃了、用了、穿了(简述支出大)
嗝么德样个港——那里还有比他一样的人来讲(比较)的啊,(意为过的这样差的生活、这个样子)。
话德M噢——(我)话都没有(法讲)了(意为没法形容他的过日子艰难了)。
贝德嘛建——靠得很紧(意为关系还很好的)
宁脏靠阿——人碰到晦事了(晕)。脏靠(原意为打伤,敲伤。在此比喻)。
整句翻译:要死啊,我的朋友整日活得那里还有个人样呢,吃、用、穿,生活那里像个样子!(我)话都没有了,靠得倒很紧,(我)人也晕了。