永发信息网

羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗 翻译

答案:2  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-02-04 13:54
  • 提问者网友:锁深秋
  • 2021-02-04 00:27
羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗 翻译
最佳答案
  • 五星知识达人网友:轮獄道
  • 2021-02-04 01:21
社中儿:社是古代基层的行政单位,二十五家为一社。此处泛指里巷。社中儿是指市井小人。赤鸡白狗:指当时斗鸡走狗之类的赌博活动。梨栗:赌注筹码,此代指蝇头小利。
全部回答
  • 1楼网友:想偏头吻你
  • 2021-02-04 02:58
行路难(其二) 李白 大道如青天,我独不得出。 羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。 弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。 淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。 君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。 剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。 昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台? 行路难,归去来!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯