请问日常说他人死哪去了!用英语怎么说 还有趁虚而入翻译成along come polly对吗
请问日常说他人死哪去了!用英语怎么说 还有趁虚而入翻译成along come polly对吗
答案:1 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-04-12 14:38
- 提问者网友:做自己de王妃
- 2021-04-12 11:12
最佳答案
- 五星知识达人网友:人類模型
- 2021-04-12 11:54
Where the hell is he?不能用going,因为不是问他正死去哪里,而是问他现在正在什么地方.
polly应该是个人名,没有其它的意思.所以along come polly 这个意思不通.你是不是写错了?along come是一起来意思.
再问: 请问他到底是那种人用英语怎么说、过几天就是中秋节了用英语怎么说、中秋节快乐用英语怎么说
再答: 他到底是那种人:Is it what sort of man that he is?(it is that强调句型的疑问形式,这可是个难点啊) 过几天就是中秋节了:The Mid-autumn Festival is only several days off. 或 It is only a few days before the Mid-autumn Festival. 中秋节快乐:Happy Mid-Autumn Festival!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯