人望のない君一人倒れさえすれば それでいい。这句话的 倒す为什么变成 倒れさえ
答案:2 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-03-25 13:31
- 提问者网友:暗中人
- 2021-03-25 04:48
人望のない君一人倒れさえすれば それでいい。这句话的 倒す为什么变成 倒れさえ
最佳答案
- 五星知识达人网友:舊物识亽
- 2021-03-25 06:03
这个原型不是倒す而是自动词倒れる。动词连用形+さえすれば,表示只要...就...
所以本句话的意思是只要没有声望的你倒台了就足够了
所以本句话的意思是只要没有声望的你倒台了就足够了
全部回答
- 1楼网友:鱼忧
- 2021-03-25 07:05
倒す就是打倒 这句里是只要打倒他就行了所以是倒れさえば追答只要他被打倒了追问被动态不是倒される吗?追答这只是说可以翻译成这样而且也没错这里 只要他倒下了 他总不可能是自己倒下的吧
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯